论文部分内容阅读
日本人素以棒垒球和柔道见长,这也是他们传统的运动项目。相比之下,足球长期以来在日本一直受冷遇,没有人关心,也没有人重视。但最近传出消息,球王贝利目前已与日本青森县业余体育协会签署了一项20万美元的合同,出任日本青森县业余体育协会顾问,并依照合同为该县修建供举办世界级比赛用的足球场出谋划策。贝利近年来与日本体育界往来频繁,他已决定在日本开办足球学校,为日本足球培养后备人才。
The Japanese are known for their baseball softball and judo, which is their traditional sport. In contrast, football has long been in Japan by the cold, no one cares, no one attention. But recently came the news, the ball Bailey has now Japan’s Aomori Prefecture Amateur Sports Association signed a $ 200,000 contract as Amateur Sports Association Aomori Japan Consultant, and in accordance with the contract for the county to build a world-class competition for the use of Football pitch advice. Bailey has had frequent contacts with Japanese sports circles in recent years. He has decided to start a football school in Japan to train reserve talents for Japanese football.