阿布贾之夜

来源 :爱你·心灵读本 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xifeng125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在阿布贾的外交官们最熟悉的日常小灾难就是断电。
  每个外交官居住的大院都有一台发电机,一旦国家供电出了障碍,发电机随时自给自足。两种电之间有个衔接过程,有时长有时短,在衔接的空档里,人们就享受原始的黑夜。
  一天晚上我们正在看电影,电断了,一时间非常黑暗,也非常安静,便听见储藏室里有只大耗子正咯嘣地在吃狗糧。尼日利亚的耗子特别大,我们家的小狗可利亚常常把它们当成玩伴儿。我们坐在黑暗里,摁住可利亚。等到院子里的发电机开始轰鸣,各家亮起灯,我们的女管家原住民希望小姐一跃而起,顺手抄起登山木棒,冲入储藏室并关上门。几秒钟后希望小姐出来了,钢尖上扎了一只深灰色的大耗子。
  在阿布贾,断电不全是负面的,据说断电曾成为挽救婚姻的功德善事。
  美国大使馆有一名官员,他硕士学位的妻子过够了打包拆包、搬家安家以至于全世界居无定所的日子,想跟所有美国女人一样,有自己的城市、自己的工作、自己的朋友圈。所以她跟丈夫提出分居,准备不久之后回美国真正开始分居生活。
  就在她起程回美国之前,来了一次大断电。那次也不知怎么了,一黑就黑了两个多小时。这两口子就利用这次断电最后过了一次夫妻生活。女方回到美国两个月之后,又回阿布贾来了,从此再没有提分居的话。断电使他们得到一个小宝宝,小宝宝拯救了这场婚姻。
  一次夜间断电,人们都睡着了,大院的电工没有及时启动發电机,等到第二天早晨醒来,才发现空气潮热无比。厨房备餐台的细缝中长出了小米粒大的生物,仔细一看是密密麻麻的小蘑菇头。冻箱化冻了,流出一地水,冰箱里也有不少食物捂馊了,发臭了。墙角一层黄绿的苔藓,屋外的大自然已将它野性的指爪伸进墙内,重申它的原始拥有权。
  (摘自《非洲手记》人民出版社)
其他文献
我曾看到过这样一个情感咨询案例:一个女人,估计是老大不小的岁数,说男友有婚史,但收入还不错,也有房,就是总骗她,问情感专家,她能不能对这个人托付终身。问题的答案不是明摆着的吗?还用问情感专家,可偏偏有人想不明白。  我的朋友最近也有情感困惑,她谈了不少恋爱,但至今还单身。要说我这个朋友,内心很单纯,三十好几了想问题还跟个中学生似的,可麻烦的是咱不是中学生,眼角和脖子上都長横纹了,男人凭什么放着年轻
期刊
有一次,我组织一批在校大学生到北京一家专注于高端商事诉讼的精品律师事物所,参加一场别开生面的游学之旅。  学生都是通过网络招募的方式,从近百份简历中挑选出来的精英学子。整个活动中,他们展现出来的素质让人屡有惊艳之感。我参加完上午的活动并做了简短的致辞后,就带着爱人和女儿去天安门游玩,没有参加后面的活动。  活动结束后,我接到一个朋友的电话,他噼里啪啦地向我吐槽其中一个成员的表现。这个朋友是培训界的
期刊
Ian三岁半时,我们从纽约的苏荷区搬到了切尔西区。本来我以为孩子到了上学年龄去附近找个学校报名就算完事了,哪知一打听才知道,无论幼儿园还是小学,都已经人满为患了,而且还要面试孩子和家长。心急火燎的我给不下十几个朋友打电话,询问如何应对面试,想不到他们都给了我同一個建议:不需要做什么准备,最重要的是让孩子在前一天晚上睡好觉。  不久,我接到了附近的幼儿园的面试通知,于是我穿戴整齐,带着Ian奔赴我人
期刊
经过近三个小时的丛林行车,我们到达了Serena Mountain Lodge酒店。酒店外有人工挖掘的池塘,吸引了各种野生动物前来。酒店最底层以木柱架高,下面的空间可以让动物自由穿行。一群水羚悠闲地穿过这条独特的“走廊”,踱到后面的原始丛林之中。餐厅里,人们坐在木质的餐桌旁用餐,猴群在窗外跳跃、啼叫。  城市里的人们都逛过动物园,习惯了动物们慵懒地躺在角落里或者急不可耐地向笼子外的人们讨要食物,不
期刊
据报道,英国人正靠购买树林来逃离喧嚣的都市。  拥有一片小树林可能要比想象中便宜:距离谢菲尔德市区约半小时车程,点缀有风信子、长满阔叶树的五英亩树林,售价为4.5万英镑;南威尔士河边的一片橡树林只要1.85万英镑……  很多买家会考虑未来的经济收益,但也有很多家庭为的只是享受回归自然的怡然,比如住在北欧风情的小木屋、在河边钓鱼……不过,要在树林里建造房屋需先得到建筑许可——一般來说很难拿到。  来
期刊
芬兰的冬季长达六个月之久,憋在室内甚少有机会开展室外活动;夏季又全国放假,所有人都躲到各自的森林别墅里。大部分芬兰人都是孤独的动物,这导致他们消磨时间的方式也非常内向——喝酒、蒸桑拿、烤香肠、喝酒……无限循环下去。  对于芬兰人来说,只有一同醉过的人才能称得上朋友。依照芬兰人的习惯,派对的主人一般只提供一点点零食,于是对于一个有着正常社交生活的外国人来说,参加聚会前都要事先去全国唯一有资格销售4.
期刊
還没有搬来日本之前,有一次我和两名男士出差到东京。晚上在一家西餐厅吃饭,旁边坐了不少情侣。同行的一名男士莫名其妙地变得很少说话,还一直侧耳倾听隔壁桌的情侣聊天。我十分不解,问他原因,他说:“这么多谈恋爱的,说不定能听日本姑娘说一句‘雅蠛蝶’呢!”另一名男士也同样认真地倾听起来,于是那餐饭我们三个人默默无语地吃完了。可惜,最终也没有听见他们期待已久的那一声“雅蠛蝶”。  和日本同事渐渐熟了以后,我鼓
期刊
河滩上,几个男人打着赤膊在玩弹子游戏。每当击中弹子时,他们就爆发出一阵欢呼。欢呼声吸引来了周围饭店的老板和孩子们,路过的旅行者也聚集过来,有了观众的男人们似乎玩得更加兴致勃勃。  “我第一次看见这种场景,原来人们可以对一件事情如此着迷。”在我旁边坐下看热闹的一名白人旅行者说。他自我介绍说他叫埃尔顿,刚刚到達琅勃拉邦。他看起来像一头硕大的白熊,肩膀上挂着一把曼陀铃。  不知不觉中,游戏接近尾声,守着
期刊
到米兰之前,我就被告知意大利人性格外露,喜欢用夸张的表情和肢体动作来表达他们的感受,尤其爱用惊叹句。一个月下来,我发现他们最常用的惊叹句并非西方人常挂在嘴边的“哦,我的上帝”,而是“哦,我的亲娘”。我问同学路易吉这是怎么回事,他想都没想地答道:“那是因为我们爱自己的母亲呀!”  爱母亲就一定要把母亲始终挂在嘴边吗?一番观察下来,我发现还真是这样。在意大利,只要有人的地方,时不时就会听到有人当街喊“
期刊
中国人劝酒绝不只是出于禮仪的要求,而是有非常明確的实用功能:一是服从性测试,二是诚意测试。  服从性测试指的是劝酒者发布要你继续饮酒的指令,观察你能不能为了“场面”不惜伤害自己的身体,以此来判断你对他的服从程度。对方被逼喝酒的窘态是权力持有者最佳的享受,“指鹿为马”就是典型的服从性测试。  同样,你以为他真的不知道你喝下去会难受吗?劝酒者完全知道。这种伤害和痛苦恰恰是意义所在——以最微量的自我伤害
期刊