潮州柑桔小实蝇的发生与防治

来源 :柑桔与亚热带果树信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanxiaoqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
本翻译实践报告讨论的是斯蒂芬·康奈尔(Stephen Cornell)与道格拉斯·哈特曼(Douglas Hartmann)合著的《民族与种族》一书第六章的翻译,笔者完成一万多汉字的翻译量,翻译内容主要
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
蕴含丰富的隐喻是管理学著作的特点之一。在莱可夫(George Lakoff)和约翰逊(MarkJohnson)的隐喻研究的基础上,以笔者所译的Thinking Strategically为例,本文将管理学著作中的隐
本论文以笔者参加Россия и Китай: четыре века взаимодействия (第二章第一节)汉译工作的经历和体会为例,分析历史文献汉译中遇到的问
纠正言语行为,与主张合作、维持礼貌的社会目标相反,本质上是一种面子威胁行为。本文从礼貌以及跨文化交际的角度出发,研究中美大学生关于纠正策略的选择和使用倾向。调查采用口