论文部分内容阅读
摘 要:通过对中国地质大学大学生心目中的中国传统文化原型范畴进行随机抽样调查,发现中国传统文化越来越被边缘化,针对这一文化危机,本文试图对大学生心中的中国传统品牌文化图式进行构建,并对构建原则以及构建方法进行论述。
关键词:原型范畴;中国品牌文化;图式构建;构建原则;构建方法
1. 前言
根据原型范畴理论,某一范畴的原型成员应该放在本范畴的中心地位,是最具代表性、最典型的“最佳样本”。在大学生心中,哪些是中国文化的“代表性”符号?课题组在中国地质大学随机调查了500名学生,为了问卷调查的科学性,文理科兼顾,接受问卷测试的学生分别涉及资源学院、环境学院、外语学院、工程学院、数理学院和艺传学院等6个院系的学生,其中从2014级和2013级各随机抽取10个班,每班随机抽取25人。本次调查发出测试问卷500份,收回480份。结果显示:第一、学生用英语翻译具有西方文化特色事物的词汇的能力明显高于翻译具有中国文化特色事物的词汇的能力。第二、在中国传统文化中,最具代表性的10大原型范畴分别是汉语/汉字、孔子、长城、中医、故宫、古典诗词、春节、对联、唐装与京剧,这反映了大学生心目中的文化偏向。
这说明在大学英语教学中,只重视目的语文化的介绍而忽略了本民族优秀文化的介绍和传播,忽略了母语和母语文化对目的语学习的积极影响。如何把这10大中国传统文化原型范畴发展成中国的传统品牌文化,提高大学生学习这些品牌文化的自觉性,更加深入地了解这些文化的内涵和外延,对有效实现跨文化的双边交流具有实际意义,也是大学生继承与发扬中国传统文化的有效途径。
2. 中国传统品牌文化图式的构建
在语言学习中,相关的语言和文化因素作为信息出现在大脑中,形成一定的模式。这些模式不断输入大脑,就会成为图式。文化图式指包括风土人情、习俗、民俗等内容在内的文化知识结构。如何让大学生不断地输入中国传统品牌文化,构建出良好的文化图式呢?
2.1 中国传统品牌文化图式的构建内容
2.1.1单词短语文化
文化是独一无二的,不同文化的人可以使用相同的语言形式表达不同的内容,因此,单词和短语的内涵和联想对语言理解至关重要。中国的大学生喜欢识记大量单词,但却不注重词汇在不同语境下的内涵和联想,由于无法恰当地使用单词进而导致了跨文化交际的失败。有时候,学习者并不能仅靠词典中对词汇的定义和对句子结构的描述来理解新信息,他们还需文化能力的协助,即包括知识、信仰、态度、情感和行为等因素在内的一个非常复杂的集合体。
2.1.2基本知识文化
基本知识文化包括地理、历史、政治、社会、经济、教育、文化现象、发展状态、文化传统和风俗习惯等。许多大学生掌握的传统品牌文化知识远少于语言知识,他们仅通过阅读书籍、看电视或其他渠道了解文化知识,而没有接受任何系统的传统品牌文化知识的教育。扩大他们的文化知识范围,加强他们的鉴赏能力,提高他们的观察、分析和解决问题的能力,可保证跨文化交际有效地进行。
2.1.3语用文化
语用文化指使用语言的文化规约,即语言运用同社会情境和人际关系相联系起来所必须遵循的规则(陈光磊,1992),包括语言使用的正确性和得体性。语用文化隐含在语言背后,分布在不同的语言表达形式之中,很难系统化。它的具体表达形式具有灵活性,随机性。在培养学生的语用文化时必须考虑三个要素:设置,即特殊地点和场合;话题,即谈话的要点和内容;谈话参与者。
2.1.4非语言文化
非语言文化包括眼神、手势、姿势、沉默等。跨文化交际的成功不仅需依靠正确的言语行为,也需要依靠正确的非语言沟通。实验表明,在人们面对面的沟通中,超过70%的信息交流是通过非语言手段进行的,只有不到30%是通过对话交流进行的。
3. 中国传统品牌文化图式的构建原则
Seelye(1984)指出文化教学应提升学习者多方面的技能,包括对文化行为的察觉;对文化表达的评价;对文化内涵相关词语的掌握;对另一种文化的研究;对不同社会形态的接受等。可见,文化图式的构建应紧密围绕文化教学的目标,遵循一定的原则。
3.1代表性
文化的内容十分宽泛,不可能面面俱到,要适度地加强中国传统品牌文化的教学,避免过多过宽过滥。在构建中国传统品牌文化图式时,要关注那些代表中国传统文化原型范畴的文化。此外,在中国传统品牌文化教学材料的选择上,还必须考虑是否能被目的语国家广泛接受,那些只被某个个体所接受的内容不予考虑,否则将影响国际关系。
3.2敏感性
语言教学融入文化知识导入,目的是培养学生对文化的鉴赏能力,帮助他们正确认识目的语文化和本土文化,吸取精华,弃其糟粕。因此,只有让学生在文化系统中去敏感地认识文化信息,才能形成较为完整的目的语文化和本土文化图式,将语言得体运用在某一具体的文化背景中进行交际。
3.3宽容性
文化歧视会导致跨文化交际的失败甚至冲突,因此,宽容是实现顺利交流的必要条件。大学生应该放弃文化歧视,不必刻意鉴别哪个更好或更优,可以有意识地练习从第三者角度理解双方的文化,以便对目的语文化和本土文化持较为客观的态度。
4. 中国传统品牌文化图式的构建方法
4.1讲解法
它是以输入的方式培养学生构建中国传统品牌文化图式。在课堂上,教师要结合教材中语言材料的内容介绍中国传统品牌文化,适时、有效地向学习者进行文化导入。例如,在新视野大学英语第一册Unit3 A Good Heart to Lean on的课文讲解中,可引导学生对课文的主题进行反思,向学生传授孔子的仁义思想。这样,学生就对中国的传统品牌文化中的孔子有了一定的认识。
4.2对比法 教师在对语言材料的讲解中可引导学生将针对相同现象或事物的母语文化图式和目的语文化图式进行对比,使学生了解其中的异同、渊源及形成原因,从而建立新信息和图式之间的联系。学习者通过对比两种文化的某些方面,可建立相对完整的中国传统品牌文化图式。例如,在介绍节日习俗时,教师可以让学生通过基本信息对比内涵的异同,然后归纳总结。中国的节日往往同农耕节气联系紧密,宗教意味较淡,如春节、端午节、中秋节等;而西方的传统节日多具有浓厚的宗教色彩,如圣诞节、复活节。
4.3习得法
此方法要求大学生自主建构相关中国传统品牌文化图式。在课堂以外,学生自己可以通过阅读教材语言材料和涉及到中国传统品牌文化的文学作品,诸如杂志、报纸、书籍,浏览网络资源及音像作品等,直接触及与中国传统品牌文化相关的文化知识,挖掘其文化内涵。
4.4实践法
当大学生掌握了一定的中国传统品牌文化知识后,可通过情景体验来建构中国传统品牌文化图式。因现实条件束缚,在日常教学中教师要设法创造相对真实的跨文化交际环境,让学生进行跨文化交际实践:教师可有意识地选取合适的情景,组织、引导学生参与其中扮演角色,尽量让学生亲身感受到跨文化交际的氛围,例如,讲故事、角色表演、演讲、各种游戏等;鼓励学生与西方友人进行面对面的交流或通过网络、电话等现代通信手段进行口头或书面的交流。大学生在身临其境地传播中国传统品牌文化的同时,对中国传统品牌文化图式的构建也上升到一定的层面。
5. 总结
以原型范畴为理论基础抽样调查中国地质大学的学生对中国传统文化的认知,其结果使我们有了深深的危机感。因此,构建大学生习得中国传统品牌文化的图式刻不容缓,在大学生当中推行人文素质教育势在必行。本文以抽样调查结果为基础,对大学生心中的中国传统品牌文化图式进行构建,并对构建原则以及构建方法进行论述,以期能为更好地发挥中国传统文化在世界上的影响力起到作用。■
参考文献
[1] Seelye, H. N. Teaching Culture [M]. Lincolnwood, Illinois: National Textbooks Company, 1984.
[2] 陈光磊.语言教学中的文化导入[J].语言教学与研究,1992(3).
[3] 杜惠玲.浅议民族院校大学英语教学中导人中国文化[J].高等教育与学术研究,2010(2):92-95.
[4] 杜瑞清.英语教学与英美文化[C]. 北京:外语教学与研究出版社,1994:316-323.
[5] 张换成. 中国文化融入大学英语教学策略研究[J].内蒙古农业大学学报:社会科学版,2009(3).
作者简介:
黄郭钰慧(1994-),女,湖北武汉人,中国地质大学(武汉)在读本科生,研究方向为翻译理论与实践。
关键词:原型范畴;中国品牌文化;图式构建;构建原则;构建方法
1. 前言
根据原型范畴理论,某一范畴的原型成员应该放在本范畴的中心地位,是最具代表性、最典型的“最佳样本”。在大学生心中,哪些是中国文化的“代表性”符号?课题组在中国地质大学随机调查了500名学生,为了问卷调查的科学性,文理科兼顾,接受问卷测试的学生分别涉及资源学院、环境学院、外语学院、工程学院、数理学院和艺传学院等6个院系的学生,其中从2014级和2013级各随机抽取10个班,每班随机抽取25人。本次调查发出测试问卷500份,收回480份。结果显示:第一、学生用英语翻译具有西方文化特色事物的词汇的能力明显高于翻译具有中国文化特色事物的词汇的能力。第二、在中国传统文化中,最具代表性的10大原型范畴分别是汉语/汉字、孔子、长城、中医、故宫、古典诗词、春节、对联、唐装与京剧,这反映了大学生心目中的文化偏向。
这说明在大学英语教学中,只重视目的语文化的介绍而忽略了本民族优秀文化的介绍和传播,忽略了母语和母语文化对目的语学习的积极影响。如何把这10大中国传统文化原型范畴发展成中国的传统品牌文化,提高大学生学习这些品牌文化的自觉性,更加深入地了解这些文化的内涵和外延,对有效实现跨文化的双边交流具有实际意义,也是大学生继承与发扬中国传统文化的有效途径。
2. 中国传统品牌文化图式的构建
在语言学习中,相关的语言和文化因素作为信息出现在大脑中,形成一定的模式。这些模式不断输入大脑,就会成为图式。文化图式指包括风土人情、习俗、民俗等内容在内的文化知识结构。如何让大学生不断地输入中国传统品牌文化,构建出良好的文化图式呢?
2.1 中国传统品牌文化图式的构建内容
2.1.1单词短语文化
文化是独一无二的,不同文化的人可以使用相同的语言形式表达不同的内容,因此,单词和短语的内涵和联想对语言理解至关重要。中国的大学生喜欢识记大量单词,但却不注重词汇在不同语境下的内涵和联想,由于无法恰当地使用单词进而导致了跨文化交际的失败。有时候,学习者并不能仅靠词典中对词汇的定义和对句子结构的描述来理解新信息,他们还需文化能力的协助,即包括知识、信仰、态度、情感和行为等因素在内的一个非常复杂的集合体。
2.1.2基本知识文化
基本知识文化包括地理、历史、政治、社会、经济、教育、文化现象、发展状态、文化传统和风俗习惯等。许多大学生掌握的传统品牌文化知识远少于语言知识,他们仅通过阅读书籍、看电视或其他渠道了解文化知识,而没有接受任何系统的传统品牌文化知识的教育。扩大他们的文化知识范围,加强他们的鉴赏能力,提高他们的观察、分析和解决问题的能力,可保证跨文化交际有效地进行。
2.1.3语用文化
语用文化指使用语言的文化规约,即语言运用同社会情境和人际关系相联系起来所必须遵循的规则(陈光磊,1992),包括语言使用的正确性和得体性。语用文化隐含在语言背后,分布在不同的语言表达形式之中,很难系统化。它的具体表达形式具有灵活性,随机性。在培养学生的语用文化时必须考虑三个要素:设置,即特殊地点和场合;话题,即谈话的要点和内容;谈话参与者。
2.1.4非语言文化
非语言文化包括眼神、手势、姿势、沉默等。跨文化交际的成功不仅需依靠正确的言语行为,也需要依靠正确的非语言沟通。实验表明,在人们面对面的沟通中,超过70%的信息交流是通过非语言手段进行的,只有不到30%是通过对话交流进行的。
3. 中国传统品牌文化图式的构建原则
Seelye(1984)指出文化教学应提升学习者多方面的技能,包括对文化行为的察觉;对文化表达的评价;对文化内涵相关词语的掌握;对另一种文化的研究;对不同社会形态的接受等。可见,文化图式的构建应紧密围绕文化教学的目标,遵循一定的原则。
3.1代表性
文化的内容十分宽泛,不可能面面俱到,要适度地加强中国传统品牌文化的教学,避免过多过宽过滥。在构建中国传统品牌文化图式时,要关注那些代表中国传统文化原型范畴的文化。此外,在中国传统品牌文化教学材料的选择上,还必须考虑是否能被目的语国家广泛接受,那些只被某个个体所接受的内容不予考虑,否则将影响国际关系。
3.2敏感性
语言教学融入文化知识导入,目的是培养学生对文化的鉴赏能力,帮助他们正确认识目的语文化和本土文化,吸取精华,弃其糟粕。因此,只有让学生在文化系统中去敏感地认识文化信息,才能形成较为完整的目的语文化和本土文化图式,将语言得体运用在某一具体的文化背景中进行交际。
3.3宽容性
文化歧视会导致跨文化交际的失败甚至冲突,因此,宽容是实现顺利交流的必要条件。大学生应该放弃文化歧视,不必刻意鉴别哪个更好或更优,可以有意识地练习从第三者角度理解双方的文化,以便对目的语文化和本土文化持较为客观的态度。
4. 中国传统品牌文化图式的构建方法
4.1讲解法
它是以输入的方式培养学生构建中国传统品牌文化图式。在课堂上,教师要结合教材中语言材料的内容介绍中国传统品牌文化,适时、有效地向学习者进行文化导入。例如,在新视野大学英语第一册Unit3 A Good Heart to Lean on的课文讲解中,可引导学生对课文的主题进行反思,向学生传授孔子的仁义思想。这样,学生就对中国的传统品牌文化中的孔子有了一定的认识。
4.2对比法 教师在对语言材料的讲解中可引导学生将针对相同现象或事物的母语文化图式和目的语文化图式进行对比,使学生了解其中的异同、渊源及形成原因,从而建立新信息和图式之间的联系。学习者通过对比两种文化的某些方面,可建立相对完整的中国传统品牌文化图式。例如,在介绍节日习俗时,教师可以让学生通过基本信息对比内涵的异同,然后归纳总结。中国的节日往往同农耕节气联系紧密,宗教意味较淡,如春节、端午节、中秋节等;而西方的传统节日多具有浓厚的宗教色彩,如圣诞节、复活节。
4.3习得法
此方法要求大学生自主建构相关中国传统品牌文化图式。在课堂以外,学生自己可以通过阅读教材语言材料和涉及到中国传统品牌文化的文学作品,诸如杂志、报纸、书籍,浏览网络资源及音像作品等,直接触及与中国传统品牌文化相关的文化知识,挖掘其文化内涵。
4.4实践法
当大学生掌握了一定的中国传统品牌文化知识后,可通过情景体验来建构中国传统品牌文化图式。因现实条件束缚,在日常教学中教师要设法创造相对真实的跨文化交际环境,让学生进行跨文化交际实践:教师可有意识地选取合适的情景,组织、引导学生参与其中扮演角色,尽量让学生亲身感受到跨文化交际的氛围,例如,讲故事、角色表演、演讲、各种游戏等;鼓励学生与西方友人进行面对面的交流或通过网络、电话等现代通信手段进行口头或书面的交流。大学生在身临其境地传播中国传统品牌文化的同时,对中国传统品牌文化图式的构建也上升到一定的层面。
5. 总结
以原型范畴为理论基础抽样调查中国地质大学的学生对中国传统文化的认知,其结果使我们有了深深的危机感。因此,构建大学生习得中国传统品牌文化的图式刻不容缓,在大学生当中推行人文素质教育势在必行。本文以抽样调查结果为基础,对大学生心中的中国传统品牌文化图式进行构建,并对构建原则以及构建方法进行论述,以期能为更好地发挥中国传统文化在世界上的影响力起到作用。■
参考文献
[1] Seelye, H. N. Teaching Culture [M]. Lincolnwood, Illinois: National Textbooks Company, 1984.
[2] 陈光磊.语言教学中的文化导入[J].语言教学与研究,1992(3).
[3] 杜惠玲.浅议民族院校大学英语教学中导人中国文化[J].高等教育与学术研究,2010(2):92-95.
[4] 杜瑞清.英语教学与英美文化[C]. 北京:外语教学与研究出版社,1994:316-323.
[5] 张换成. 中国文化融入大学英语教学策略研究[J].内蒙古农业大学学报:社会科学版,2009(3).
作者简介:
黄郭钰慧(1994-),女,湖北武汉人,中国地质大学(武汉)在读本科生,研究方向为翻译理论与实践。