论文部分内容阅读
水无形,器方则水方,器圆水亦圆,而水仍是水,无所谓方圆。水中有石,石有方正坚硬的棱角,经水流成年累月地冲刷,终于变得圆滑,但坚硬的特质不改。水与石深谙方圆之道。水包容,该方便方,应圆则圆;石固执,经历磨砺,外表圆滑,内心依旧方正。自古以来,文人多如水,盛在不同时期的社会容器中。朱自清先生为人淡泊而谦逊,待人处事温和宽厚,这是大师特有的让人有如沐春风之感的“圆”的风范。也正是他,面对食不果腹的艰难生活,
Invisible water, the water side of the party, round water also round, while the water is still water, does not matter radius. Stone in the water, stone has a solid edge, the water washed through the years, and finally become smooth, but the hard trait does not change. Water and stone are well versed in a radius of the road. Water tolerance, the convenient side, should be round is round; sturdy stone, experience tempered, smooth appearance, the heart still Founder. Since ancient times, literati mostly like water, contained in social containers in different periods. Mr. Zhu Ziqing is indifferent to people, modest and gentle in dealing with people. This is the “round” style of master ’s unique sense of being like a spring breeze. It is also him, the face of the difficult life of the poor food,