Textile Art in White and Blue

来源 :CHINA TODAY | 被引量 : 0次 | 上传用户:LittleCam
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  BLUE calico, a kind of home-made fabric col- ored by plant dyes, is commonly seen in Chinese people’s daily life, in particular in South China. Clothes, bedspreads, quilt covers, scarves, handkerchiefs, door curtains, or even wrappers, made of the plain and elegant blue-and-white fabric, can be seen almost everywhere. The cloth incorporates a creative array of patterns that resonate with people’s aesthetic tastes.
  Nantong Blue Calico
  Located in the alluvial plain of the Yangtze River Delta, Nantong, in East China’s Jiangsu Province is a perfect place for a cotton plantation. Back in the 14th century, as local textile technology developed and became popularized, almost every household in Nantong had wooden spinning wheels and looms, which helped shape the location into a famous textile base.
  As the legend goes, an accident led to the birth of blue calico: One day, while local people were drying cotton cloth in the open air, a gust of wind blew some pieces onto a stack of the indigofera plant. When people found them, they had been stained with blue blotches and looked unexpectedly lovely. It was after this that the indigo dyeing process began.
  With rivers crossing the city, the area surrounding Nantong has been endowed with a warm and humid climate, very suitable for the growth of indigofera. With the invention of the dyeing method, coupled with the popularization of textiles, the local dyeing and weaving industry boomed. When it came to Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, those workshops specializing in weaving and dyeing blue calico clustered together to form a sizable mar-ket. The local printing and dyeing craftsmanship also spread nationwide.
  Nantong blue calico can be divided into two categories: blue background with white patterns and white background with blue patterns.
  Selection of greige cloth is the first step needed to produce blue calico. Usually first-grade greige is favored. The required pattern is usually engraved in a pattern board, which is made of two or three layers of kraft paper bound together. After the engraving is done, both sides of the board are brushed with boiled tung oil and dried. Once this process is repeated two or three times, the board can be flattened, ready for use. The board can be used repeatedly. In designing the calico pattern, the designer should take into account both duration of the board and features of the pattern. Usually in a bold and exaggerated way, rough and vigorous patterns are created, stirring people’s imagination, leaving an evident mark of an ancient art.   The next step is starching. First, the pattern board is placed on the greige cloth, followed by a spread of the dye-resistant agent, a mixture of soybean powder and pulverized lime. Along the hollowed parts of the pattern board, the dye-resistant mixture would seep through to the greige cloth, thus forming a protective layer on certain parts of the cloth. It takes two days for the greige cloth covered with the dye-resistant protective layer to dry. It would then be put into the coloring agent made with the indigofera juice. The parts without the protective layer are dyed blue, leaving the other areas white.
  The dye is stored in a large vat, which can be used for generations. The coloring effect is determined by the quality of dye, which makes the dye a core part of a dye house. The guardian of the dye vat is usually the most respected person in a dye house, as he or she is the only person who knows the recipe for the dye.
  Once the dyed cloth is dry, the dye-resistant protection cover can be removed. The whole process is all completed manually. The length of a blue calico cloth is limited to below 12 meters. The sight of the cloths fluttering in the breeze drying on seven-meterhigh racks is quite spectacular.
  The serene blue and pure white form a dazzling array of auspicious patterns on the cloths. In 2006, the Nantong blue calico dyeing and printing tech- nique was included into China’s national intangible cultural heritage list.
  Guizhou Batik
  Guizhou batik, wax-resistant dyeing of cloth, can be traced back to over 2,000 years ago. It stands out with unique color, simple and elegant patterns, and rich cultural connotations among all forms of folk art in Guizhou Province.
  There are some incongruous conjectures about the origin and evolvement of batik. Nonetheless, batik is a distinctive textile technique in Guizhou, and prevalent in ethnic minority areas with such inhabitants like Miao, Bouyei, and Shui people.
  In those areas, delicate or rough batik works can be found in people’s clothes, accessories or even some small daily use articles like handkerchiefs. Guided by their mothers or senior female family members, local girls begin learning how to make flower patterns at the young age of six or seven. When they reach their teens, they have already mastered the skill of making exquisite patterns. Then they begin to prepare their dowries, including sets of batik garments and articles of daily use. Among these, some small batik decorations may be taken as a token of love. It usually takes a girl five to six years to prepare her dowry. The more abundant the dowry, the more admired the girl will be. Thus, she will have more advantages in finding her loved one.


  Depending on the ethnic group or the branch of an ethnic group, the parts of a dress with batik decoration differ: It may appear on the top, the skirt, or even cover the whole dress. Some groups only have batik decoration on their head adornments or belts. Usually the tradition of their ethnic group prescribes the specific parts of their dress or apparel items that need batik adornment, which can’t be changed randomly.
  The Guizhou batik production process is similar to that of Han people’s traditional dyeing and printing. The difference lies in the use of beeswax as the dye-resistant agent, which makes batik patterns more diversified and flexible. Besides the use of traditional patterns, the maker can also create new ones to show their likings and aesthetic preference. Moreover, without a limit for cloth width, in light of its expected purpose, different cloth widths can be used with suitable patterns applied in relation to the wearer’s age, personality, and preference. In addition, the wax layer can be applied twice to the dyed cloth piece, in order to diversify the color blue, giving it different hues.
  People draw patterns with a copper pen dipped in melted beeswax. After cooling, the wax cover may have cracks in the dyeing process caused by incessantly rolling and turning the fabric piece. The dye seeps into the white greige cloth along the cracks, thus creating the randomly-formed pattern, called crack pattern, which resemble the cracks in porcelain glaze. Therefore, even if for the same design, in the dyeing process, different crack patterns can be generated.
  The indigofera plant is the major dyeing material for traditional Guizhou batik. With it, cloth can be dyed in a quite low temperature, and the batik also has good of fastness, which gives this plant an advantage against other vegetable dyes that can only dye fabric at a high temperature, or risk fading. However, at high temperatures, beeswax would melt, unable to maintain the original patterns, which made dyeing in other colors impossible in ancient times. Modern wax dyeing techniques have made a full range of colors possible.
  As a folk art, Guizhou batik has been an indispensable part of ethnic cultural activities in Guizhou, including festivals, weddings, funerals, and religious activities. The batik production activities are closely associated with the local ethnic cultural background and living environment, which has made it a unique visual language that tells locals’ cultural, religious, and historical stories to the outside world. In 2006, Guizhou batik was included in China’s national intangible cultural heritages.   Tie-Dyeing of Bai Ethnic Group
  Tie-dyeing, also known as plangi or bandhnu, is an ancient dyeing skill. Dali in southwest China’s Yunnan Province is the central place of origin for textile products featuring this dyeing technique, and people of the local Bai ethnic group are their major producers, earning the process a name Dali tie-dyeing, or Bai tie-dyeing. Most famous for the dyeing craftsmanship, Zhoucheng in Dali was named as the Town of Ethnic Tie-Dyeing by the then Ministry of Culture.
  Evidence shows that tie-dyeing originated in the Yellow River basin. Around the fourth century as the dyeing craft became mature, production increased. Apart from simple patterns on some parts of a fabric piece, a full set of patterns covering a whole piece of fabric could also be seen in tie-dyed works produced during this period, which were widely used in women’s dresses. When it came to the Tang Dynasty(618-907), the tie-dyed textile products became even more popular. In particular, the works with exquisite flower patterns popular in the palace were trend setters. At the height of the Tang Dynasty, the tiedyeing technique also spread to neighboring countries including Japan, from which the dyeing craft was brought to China’s Yunnan Province. The ancient dyeing craft then took root there thanks to abundant water resources and a favorable climate, which supported a variety of blue-dye plants. After the 14th century as the Bai dyeing craft in Dali developed to its full potential, the local dyeing guild came into being, and local tie-dyed products earned a great reputation. In the early 20th century, tie-dyeing became a household craft. Places represented by Zhoucheng, renowned for its high density of household tie-dyeing workshops, became centers of the ancient tie-dyeing craft.
  White cotton cloth and ramie cotton fabric is taken as the material for tie-dyeing with its blue dye coming from plants such as indigofera, woad root, and Chinese mugwort, which are native to the nearby Cangshan Mountain. As the demands for the tiedyed products increased, local people began to plant woad themselves. From March to April, they reap the plant and then soak it in water before pouring the liquid into the dye vat. After mixing the required amount of lime or soda, the dye liquid then can be used in coloring cloth.
  As its name suggests, the process is divided into“tie” and “dye.” First tie and sew some parts of the fabric piece into patterns, and then dye it. As the tied parts can’t be colored, the patterns are achieved when unfolding the cloth.   After the cloth piece is selected, workers would crease, pinch, or tie some parts of it, and then tightly sew or bundle them with thread. Strings of knots appear on the fabric piece, which is then immersed in the dye vat before being taken out to dry. After drying, it is put back into the dye vat again. With each immersion, the color would be more intensified. The process is repeated until a desired hue is achieved. Once dried, stitches are removed out of the knots, and the cloth piece is then smoothed out to show the parts which have been sewn and uncolored, forming patterns in white against the deep blue background.


  Due to difference in stitches, the tied knots show differences in tightness. Therefore, penetration degree of the dye varies. Actually, differences even appear in works of the same crafter. Therefore, each tie-dyed work has its unique art features, which are unattainable in a machine dyeing process. In addition, in the dyeing process, due to the penetration effect, boundaries of patterns would also show the gradually varied colors from blue to white, which is totally naturally formed, thus adding an extra dimension to the tie-dyed piece.
  In recent years, by combining the ancient tie-dyeing craftsmanship with modern dyeing and printing technology, local Bai women in Dali have introduced multi-color tie-dyeing techniques.
  In 2006, the tie-dyeing craftsmanship of the Bai people was included into China’s national intangible cultural heritage list.
其他文献
在闽北老区政和县外屯乡,发展山羊生产已成为畜牧业的一支劲旅,成为农民致富奔小康的一个“短平快”项目。外屯乡有300亩以上连片草场2.8万亩,农村隙闲地草场1.8万亩,还有毛
塑料遮阳网栽培蔬菜是继棚、地膜覆盖栽培之后的又一技术改革。它对缓和蔬菜淡季供求矛盾、提高经济效益效果极其明显,深受菜农的欢迎。 我市从1987年开始引进遮阳网覆盖试验
新春佳节,亲朋好友聚餐难免会发生酒醉。一旦酒醉,请用下列解酒良方: 萝卜解酒。用生萝卜捣汁代茶饮,或将萝卜切成丝,加适量米醋和白糖拌后食用。
传统的语调习得方法主要是通过“听”和“说”,但都有其缺陷。本文主要通过智能语音软件Praat来分析中国英语二语习得者和英语标准RP语者的重音、语调,找出其偏离度,以期对我国
南京师范大学外国语学院于2003年9月获得英语语言文学博士学位授予权和俄语语言文学、日语语言文学硕士学位授予权;2006年1月获得外国语言学及应用语言学博士学位授予权和外国
随着农业科学技术的发展,新的化肥、农药应运而生,但由于科技新产品没有从农民自身素质出发,农民没有正确接受,造成损失。如今年永泰县溪洋村52户果农喷施了江苏某农药厂生产
研究了pH值、分散剂硅溶胶添加量、固含量对SiC基陶瓷浆料流变性能的影响.结果表明,与分散在水中的陶瓷粉体的Zeta电位相比,分散在硅溶胶中的陶瓷粉体的等电点向酸性方向漂移
FIGHTING against corruption according to the law is a hallmark of China’s anti-corruption campaign since the 18th National Congress of the Communist Party of C
僵猪俗称小老猪,体小干瘦,很难养大。但若采用科学的喂养方法,少则2—3月,多则4—5月,即能使其体重增加到130—180公斤。其脱僵方法如下:(1)驱虫:选用敌百虫,以每公斤体重0.1