论文部分内容阅读
随着现今中外文化交流的日益扩大和深入,国外电影大量流入中国市场.本文以电影字幕翻译为研究对象,通过实例分析,评析了归化在英汉电影字幕翻译中的运用,做到归化和异化的融合.本文将在之前研究的基础上,结合电影中各个方面的例子,对归化和异化这两种翻译策略在字幕翻译中的运用进行更深入更有针对性的探讨.