商业广告中英语修辞的使用特点与赏析

来源 :商场现代化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwp8133
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘要] 我们通过电视、广播、报刊、招贴等形式进行的商业广告宣传在现代社会及经济生活中起着越来越重要的作用。广告语言里充盈着生动诙谐、能引发人们美好联想的文字,因而具有极强的表现力,发挥着关键的感召和诱导作用,从而刺激人们的购买欲望。广告英语作为向世界介绍我国产品的媒介和桥梁,越来越受到人们的关注。本文主要分析商业广告英语中双关修辞的使用特点,并通过实例来解读赏析。
  [关键词] 商业广告 英语修辞 双关
  
  脍炙人口的英语广告是激烈的竞争及广告创作者匠心独具的产物。为了使广告新颖别致,形象生动,引人入胜,应与广告常常使用各种修辞手法来增强广告的效果,其中双关语是广告创作常用的技巧之一。所谓双关,就是利用词的同音 (或音近) 及多义的条件,有意使语句有双重意义,言在此而意在彼,在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗,一假一真,形在此而深意在彼的双重效果,既引人注意,又能引发联想。双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象。同时,双关语因其简洁凝练、风趣、新颖别致等修辞效果,能突出体现广告的特点,因而在广告中得到大量应用。比如我们耳熟能详的飘柔(Rejoice)的广告语,“Start ahead”(成功之路,从头开始)就采用了双关这一修辞手段。飘柔是洗发水的品牌名称,所以从“头” 开始;另外,中国文化中有“好的开始等于成功的一半”的观念,因而整个广告意蕴耐人寻味。作为一种实用文体,广告英语语言凝练,富于想像力和说服力。好的广告总是妙语天成,读来生动有趣,幽默诙谐,并给人以无穷的想像空间。本文从双关修辞几种修辞手法在商业英语广告中的具体应用入手,通过丰富的例子来论述双关在商业英语广告中给语言带来的美感及其在增强信息方面的效果。现将常用于英语广告的双关修辞举例分析。
  
  一、语音双关
  
  语音双关也叫谐音双关,“是用拼写相似,发音相同或相近的词构成的”。也就是说,利用词的同音或音近的关系,一语双关地表达主题所要表达的意思。谐音双关是幽默语言交叉技巧中常用的一种修辞格式,即利用词语的同音或近音条件使表面含义和实际含义产生不谐调交叉,构成双重意义,从而使一句话涉及到两件事情或两种内容。谐音双关以语音为纽带,将两个毫不相干的词义联系在一起,使观赏者通过联想领悟其幽默感。广告中的谐音双关常常具有风趣、俏皮、滑稽的语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。请看一则为某品牌助听器创作的推销广告。Example 1: Give a Timex to all, and to all a good time. 译文: 人带“TimeX”表,准时乐道。这是一则钟表的广告,其中“good time”既表示“准确的时间”又表示“度过好时光”,这种表达通过一语双关的手法,体现出了广告作者的匠心独具。Example 2: Try our sweet corn.You’ll smile from ear to ear.(甜玉米广告)短语“from ear to ear”(笑得合不拢嘴)中的“ear”(耳朵)与广告中所指的“玉米穗”(ear)同形同音不同义。这则广告利用双关语ear表达了双重的意思:“你一尝就会吃一穗又一穗,高兴得合不拢嘴”。
  品牌名称中的双关语大多采用谐音的方法,它不仅能增强广告的趣味性和幽默感,还能使品牌名称更能吸引人们的注意力,便于记忆,增加宣传攻势和力度,以此达到宣传产品的目的。Example 3: WEAR-EVER introduces a new concept in glass oven ware: CLEANABILITY. 译文:“恒久”玻璃炉具带给您一个全新的概念:洁净。此处,商标WEAR-EVER一词多义。首先,WEAR-EVER是品牌名称,其次,它既可理解为wear forever(体现产品结实耐用),又可理解为wherever(说明到处受人欢迎)。该广告从多角度推销其产品,能够激起顾客的购买欲望,具有一定的劝说作用。Example 4: You will go nuts for the nuts you get in Nux.(坚果广告)译文:纳爱斯坚果让你爱不释口。“Nux”为坚果商标,发音与“nuts”相近,短语“go nuts”表示“兴高采烈”,第二个“nuts”义为“坚果”,三者同时使用却又各表其意,充满着情趣。
  
  二、语义双关
  
  语义双关是利用词语或句子的多义性(本义和转义),使语句所表达的内容出现了两种不同的解释,在特定环境下形成双关。有些词语本无多义性,但在特定条件下受上下文影响,也可带有某种双关的含义。语义双关的修辞格式以语义的关联为纽带,本义和转义的差距和比照也会造成幽默含蓄的效果。这种双关在广告中运用得也非常广泛,它与语音双关有异曲同工之妙。语义双关也多见于品牌名称中。Example 1: The unique spirit of Canada. We Bottled it. 这是一则加拿大的威士忌酒广告标题,“spirit”一词既可以表示“精神”,又可以表示“烈性酒”。因此这句话可以理解为“加拿大独特的民族精神”,又可以理解为“加拿大独特的酒”。 为了保留双重意义,我们可将双重语义拆开,解读为“别具风味的加拿大酒,独特的加拿大精神”。该广告第二句中 “Bottled”一词表示“集中”,也可表示“瓶装”,因此整个广告标题就有了双重含义,一重是“加拿大独特的民族精神,在我们身上集中体现”,另一重是“加拿大的独特的酒,是我们为您瓶装奉献”。 Example 2: A better stretch for the long stretch.(航空公司广告)这是一词多义的双关。第一个“stretch”有“伸展,舒展”之意,第二个“stretch”则表示“连续的一段时间”,因此我们对该广告的解读是“为旅客在长时间的旅行中提供更好的自由伸展的空间”。两个“stretch”前后呼应,读来朗朗上口,使消费者一听就感到舒服惬意。Example 3: Give your hair a touch of spring. 译文:给你的头发一缕春色。这无疑是一种护发产品的广告。Spring 既指颜色又指头发的弹性,巧妙地将产品的魅力传达给了受众,句子简洁明了一语双关,读来令人神往。Example 4: Focus on life. (Olympus) 瞄准生活。(奥林巴斯)Focus n. 意为“焦点,焦距”,让我们马上联想到照相机;同时句中Focus on这一短语意为“调整(生活)使其在焦点上”。Focus一语双关的用法使这句广告词成为奥林巴斯牌照相机再经典不过的宣传口号了。Example 5:Lose ounces, save pounds. (失去几盎司,省下几英磅。)这是一则减肥食品的广告。pounds 一语双关,既可代表“英镑”(货币单位),又可代表“英磅”(重量单位),但在本广告中应指“英磅”,与其前的“盎司”相对比,妙趣横生。使读者不难理解,该食品价廉物美又不会使人发胖。Example 6: Spoil yourself and not your figure.译文:尽情大吃,不增体重。这是Weight-Watcher冰淇淋的广告标题,这种冰淇淋是专为节食者生产的。此例中双关修辞不仅存在于商品的商标名称,标题中的spoil也是双关所在。spoil oneself意为“尽兴”;而spoil one’s figure则意为“破坏了体形”。这则广告通过一语双关,使减肥者在轻松幽默的语气中很自然地接受了该广告,并能使其产生购买欲望。
  
  三、谐音双关和语义双关的混用
  
  有时语义双关与语音双关可以合起来应用,从而使语言的感染力更为强烈,达到出人预料的良好效果。我们看下面的例子:
  “We doctor shoes,heel them,attend to their dyeing needs and save their soles。”这是美国密歇根一家修鞋店的广告牌上所写的。这则广告虽然短小,语言朴实,却通篇双关,且是语音和语义双关并用,颇为引人注目。句中“doctor”的意思可以是医治也可以是“修复”,“heel”让我们联想到heal,可解释为“治愈”,同时乍一眼看到我们会想到鞋跟,因此在句中我们也可把它解释 为“钉鞋跟”,属于语义双关。而dyeing与dying同音。 sole与soul同音。是谐音双关。这则广告的表面意思是:“我们提供修鞋、钉鞋跟、给鞋染色、纳鞋底等服务。”而它暗含的意思却是为鞋子看病。治愈他们。满足他们切身的需要。拯救他们的灵魂。把修理鞋子象征为医生治疗病人、上帝拯救人类灵魂一样的崇高事业。同时又形象生动地说明了他们服务的质量。整则广告充满幽默感,颇引人兴趣。
  
  四、语法双关
  
  语法双关是指由于语法方面的问题产生的双关,如省略结构、某词或词组具有两种以上语法功能等。Example 1: Impossible made possible. 使不可能变为可能。(佳能打印机)这显然是省略结构,在语法上几乎不成立,可它传达的含义却很明白:把不可能的变成可能的。考虑到句中成分的语法功能,此句可理解为:The impossible can be made possible (by Canon). Example 2: Which lager can claim to be truly German? This can.(旁边画有一罐啤酒)译文:哪种大罐啤酒可称得上是地道的德国货?这罐。
  这是一则Lager牌淡啤酒的广告。句中的can既可作情态动词,又可作名词(饮料罐)。Example 3: Coke refreshes you like no other can. 译文:没有什么能像可乐那样令您神清气爽。句中can既可理解为名词“罐,听”,又可看成是情态动词“能”,全句可理解为Coke refreshes you like no other (can: tin, drink) can (refresh you)。这则广告诙谐机智,富于文字情趣,能使商品连同广告词一起久久印在读者记忆里。
  
  五、习语或俗语双关
  
  有时,广告的创作会以人们原有的社会和文化知识为基础,引用一些人们耳熟能详的成语或俗语,并以一种鲜明、独特的语言形式传达出双重语境,形成双关,既能增强广告的吸引力,又能体现广告语言的艺术性,使广告具有令人回味的弦外之音。
  Example 1: My goodness! My Guinness!(我的天啦!Guinness啤酒!)通俗的语言,容易上口,便于记忆,道出了饮用Guinness 啤酒时赞不绝口的情景。Example 2:A Mars a day keeps you work, rest and play.(一天一块玛斯巧克力,让您工作像工作,娱乐像娱乐)。这则广告让人们联想起两条非常熟悉的成语:An apple a day keeps the doctors away和All work and no play makes Jack a dull boy。该广告不仅在语言形式上借用了成语的模式,同时还引用了两条成语的内容,让人们从久已熟知的成语中得出一个新的判断:玛斯牌巧克力不仅能使人们健康,而且让人们工作时精力充沛,休息时放松自如。Example 3: All is well that ends well. 这则广告实际就是一条英语成语,意思是“结局好,全都好”。但广告制作者把它用于香烟广告中,ends就具有了双重意义:动词“结束”和名词“香烟蒂”。所以全句在新的语境中有了新的解读:“烟蒂好,烟就好”。
  总之,“双关”是依靠词汇含义来传递感情色彩的修辞手段。它能使语言活泼有趣,或借题发挥,或旁敲侧击,以收到由此及彼的效果。广告是”双关”大显身手的地方。广告设计者往往有意利用双关的特点提供两种或更多的解释。期望读者透过表层领会深层的内容。双关作为一种修辞手段,就是在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗双重含义。双关修辞使广告富有韵律美、态势美, 给人以视觉、听觉上美的享受,从而唤起人们的视觉享受。双关辞格运用在广告中,能够使广告言简意赅,回味悠长,给消费者留下深刻的印象,符合现代生活节奏的需要。双关语是广告文体中十分常用一种修辞手法,它不仅能使广告语言简炼、丰富、诙谐,而且能使广告引人注意,便于记忆。
  
  参考文献:
  [1]崔刚:广告英语300句[M].北京理工大学出版社,1993年
  [2]殷红梅:试论广告英语的修辞艺术[J].英语知识,2000,(5)
  [3]蔡桦:英语广告口号欣赏[J].英语知识,2001,(3)
  [4]胡一:广告英语的修辞魅力[J].英语学习,1999,(8)
  [5]单祝堂:英语双关语探讨[J].江苏外语教学研究,1999,(1)
  [6]项成东:试谈广告英语中的复义[J].山东外语教学,1996
  [7]杨荣琦陈玉红:英文广告文体与欣赏[M].武汉:华中理工大学出版社,1995
  [8]孟琳詹晶辉:英语广告中双关语的运用.技巧与翻译,2001,(5)
其他文献
[摘要] 论文阐述了Web挖掘和网络营销的概念,探讨了web挖掘技术在网络营销中的应用领域,并且介绍了网络营销中Web挖掘具体实现过程。在网络营销中利用Web挖掘技术可以帮助企业制定适应市场的营销策略,提高企业的竞争力,因此Web挖掘技术必将具有广阔的发展和应用前景。  [关键词] Web挖掘 网络营销 交叉营销 挖掘过程    一、web挖掘概述    Web挖掘就是利用数据挖掘技术,从Web文
期刊
[摘要] 大学生是消费MP3的主要市场之一,其偏好、价位选择、对MP3的要求等直接影响着MP3的销售及发展。对这一市场进行调查可以很大部分反映出MP3市场的现状,为其将来的发展提供有建设性的对策和依据。  [关键词] 大学生 MP3消费市场 现状 建议    随着MP3市场的快速发展,大学生消费群体对MP3的使用率越来越高,成为MP3厂商非常青睐的一个群体。为了了解MP3在大学生中消费情况的现状,
期刊
[摘要] 本文首先概述了建立中国企业社会责任管理体系的必要性和可行性,然后给出了对于企业社会责任管理体系标准的主要内容构想,希望能通过本文起到一个抛砖引玉的作用,通过建立企业社会责任标准体系来促进和谐社会的建设。  [关键词] 社会责任 管理体系    中国当前的一些社会热点问题,往往与企业行为有关,如偷税漏税、破坏环境、信用缺失、拖欠工资、矿难频发、重大食(药)品安全事故等,与构建和谐社会格格不
期刊
[摘要] 随着现代市场竞争的加剧,越来越多的企业为了树立自己独特的企业形象,传播企业的品牌价值,用知名人士作为企业的形象代言人,确实因此受益。与此同时,明星效应也给企业带来一些不可控制因素、风险及压力。如付给明星的高额广告费,明星个人行为可能带来的负面影响,明星为多个品牌做代言人造成的“稀释效应”等。  [关键词] 品牌 市场定位 美誉度    人人都喜爱明星,因此企业也爱用明星代言。但如何珠联璧
期刊
[摘要] 21世纪是服务时代;人类再理性也永远无法封杀情感的微妙作用;感动是人心理触动的临界点;房地产的服务滞后已严重危及企业核心力的培养。“感动服务”基于情感和信任可有效解决此困惑。  [关键词] 房地产 满意服务 感动服务(TOUCHING SERVICE,简称TS)    一、房地产服务现状及原因分析    中国房地产业市场化运作不足20年的历史,相比美国、日本、西欧等国家,市场认知、规则意
期刊
沃尔玛和家乐福这两个“外来和尚”,狭路相逢于中国这个世界级的零售市场,开始了一个两个零售巨头之间的世界级竞争。不知是为了潜心修炼还是本性谦逊,沃尔玛和家乐福在以往的全球布局上都尽量避免着直接冲突。即便在南美,他们的商店有着零星的交锋,但也分主角和配角。在阿根廷,家乐福是市场领先者,有439家门店,而沃尔玛只开了11个门店;而在墨西哥沃尔玛是绝对长老,拥有641家门店,家乐福只有27家。即便是在沃尔
期刊
[摘要] 在僧多粥少的劳动力市场,因用人单位预设劳动合同陷阱而引发的劳动合同纠纷屡见不鲜。本文针对目前常见的合同陷阱,从合同的书面合同、基本条款、违约责任及试用期长短四个方面提出了作为劳动合同弱势方的劳动者,在签订劳动合同时必须注意的事项。  [关键词] 劳动者 劳动合同 合同陷阱    在就业市场僧多粥少的今天,虽然劳动合同已经成为规范就业市场的重要法律依据,是合同双方维护自己权利的法律武器,但
期刊
[摘要] 消费者权利是一种制约和平衡的制度。消费者的权利可以划分为两种。一种以安全权为中心,其依据在于生存权。他们只是一般民事权利,不具有反垄断法上的意义。另一种是消费者的基本权利,包括知情权、选择权、公平交易权,实质是消费者的自由权。在反垄断法中,消费者的基本权利属于强制性规定,而垄断者的义务属于禁止性规定。如果消费者认为他们被卡特尔或滥用市场支配地位行为所损害时,可以提起私人的反垄断诉讼。消费
期刊
一、引言    本文结合与Adidas合作超过20多年,而且是Adidas全球最大的运动服供应商永嘉集团控股有限公司的实践,以及工作中接触到的其他相关信息和资料,从企业的角度来分析客户Adidas,侧面反映Adidas运动服装市场现状及其供需状况,其实践意义在于更好地了解客户Adidas,为客户提供优质的服务从而提高市场竞争力进而获得更多的市场订单,有效指导生产,合理调整生产能力,准确制定发展目标
期刊
[摘要] 以跨文化视角对上汽收购韩国双龙汽车后的罢工风潮做了深入的剖析,并由此提出跨国并购后的文化整合建议,对于加深理解跨国并购或跨国公司管理与跨文化沟通能力的紧密关系和中国企业成功实施走出去战略都有着重要的现实意义。  [关键词] 跨国并购 文化冲突 文化整合    一、引言    随着经济全球化的迅猛发展,国际间的跨国企业并购浪潮正在席卷全球,国际上众多知名的跨国公司不断地利用并购这种手段来实
期刊