中国人学习西语的困难

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:njuchen1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在学习一门外语时,首先我们就会接触到它的语音。每个地区的方言对于此外语的学习会产生影响,并且产生负迁移。在本文中,笔者提出了中国人学习西班牙语学习的普遍困难之处,包括不习惯省略主语,大舌音R的发音以及不能熟练运用简单过去时和过去未完成时。了解中文特点,尽可能避免或减少母语中文对于西班牙语学习的负迁移对于其学习有着重要意义。 When learning a foreign language, we first come across its voice. Dialects in each region have an impact on the learning of the foreign language and have a negative transfer. In this paper, I propose some common difficulties for Chinese to learn Spanish, including not being accustomed to omitting the subject, pronouncing the R tongue, and not proficiently using the simple past and the unfinished past. Understand Chinese characteristics and avoid or reduce mother tongue Chinese as much as possible Negative transfer of Spanish learning is of great importance to its learning.
其他文献
案情介绍2006年9月11日下午3时许,宋某在中山市黄埔镇受雇驾驶的湘C.71838号大货车副驾驶座旁拾获被害人许某的一张猪肉提货单。次日上午,宋某携该提货单并租用一辆大货车到
人各有异,每个人的思想及思维方式都是有所差别的,从一定意义上来讲,人们不同的生活方式与其不同的思维方式二者之间存在着密切的联系。中外文化差异,习俗差异,观念的差异,长
随着中国文化产业的腾飞,电影已经成为人们生活的一部分,因此电影字幕翻译也渐渐在翻译领域占有十分重要的位置,同时也在中外文化交流中发挥着不可替代的作用。本文以奥斯卡
所谓“复句形式”,是指类似复句结构的、不同于词或词组的一种特殊的句法成分.观察这类语句,我们可以发现它们的谓语动词性质常使用抽象概括性强的动词、由复句形式充当的主
【摘要】高校本科违纪的人数虽然只占学生总数的很少一部分,但违纪事件在校内甚至在社会上造成的危害和影响却不容被忽视。因此,学生工作者应重视本科学生教育过程,包括事前预警、事中教育和事后关怀,帮助发生违纪的本科学生提高认识,改正错误,只有通过建立完善的教育管理工作机制,才能达到高校培育拔尖创新人才的目标。  【关键词】本科生违纪;教育管理;方法  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格
信访工作是党和政府的一项重要工作,是构建社会主义和谐社会的基础工作。“涉法涉诉”案件是在党中央“立党为公、执政为民”的执政思想下的新名词。它是指当事人对刑事执法
本文将中日同形词按照词义关系分为三类:同形同义词、同形类义词、同形异义词,分析中日同形词意思上的联系与区别。 In this paper, we divide the Chinese and Japanese ho
英语中的汉语借词和汉语中的英语借词反映出英汉两种语言的接触、相互影响、相互渗透。对英语中的汉语借词进行考察,有助于了解中华文化在英语国家的传播;在此基础上,还可以
根据武汉市国土资源和规划局、武汉市交通发展战略研究院发布的《2012武汉市交通发展年度报告》披露的最新统计数据,武汉市机动车拥有量已突破130万辆,全市私家车已突破60多