河南省林木良种工作现状及遗传改良策略

来源 :河南林业科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cool_1944
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
系统总结了河南省林木良种工作现状,并结合河南实际对林木遗传改良策略进行了初步研究,为如何实现林木良种化提供了依据。 The status quo of forest tree planting in Henan Province was summarized. Based on the actual situation in Henan, the strategy of forest genetic improvement was preliminarily studied, which provided the basis for how to realize the forest tree improvement.
其他文献
2001年元月22日,我布置完春节安全保卫工作后,全身感到无比的轻松,想到明天即是大年三十了,家中的年货尚未购买,心中有些着急。那年春节,特别爱吃鱼的老父母又从内地赶来与
大伙房水库是东北大地上一颗璀璨的明珠,是抚顺、沈阳两市人民的生命之泉。库区的青山绿水、名胜古迹、人文景观及丰富的鱼类资源,使游人和钓鱼人流连忘返。但是这颗明珠却
2006年6月12日,由广东省科学技术厅组织、中港第四航务工程局主持的“围海造陆形成的复杂地基的加固处理研究”项目科技成果鉴定会在广州召开。该项成果由广州四航工程技术研
第一届“光威钓王杯”全国钓鱼巡回赛四川赛区的比赛,于2001年11月24日在环境怡人的成都碧波垂钓园举行。比赛用池为一口长方形的竞技池,以钓获鲫鱼尾数来计算成绩。可能是
从解放区邮票收集者到中华全国集邮联领导,无不将提高区票在国际上的地位,作为我们主攻的方向。事实上,这些年来我国的解放区邮票,在国际邮展上,也屡获大奖。这是有目共睹的
【摘要】英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。因此,在英译汉过程中,不能逐词逐句翻译。翻译时,在忠实原意的前提下,可以把一些英语词性作适当调整,如英文的名词可以转为汉语的动词、副词以及形容词;英文的动词可以转为汉语的名词及副词等。  【关键词】英译汉 词性转换  【中图分类号】G427 【文献标识码】A 【文章编号】1006-5962(2012)12(a)-0203-01  学过英语的人
综观会计审计发展历史,我们可以清楚地看到,会计审计是一门具有旺盛生命力的科学,时刻不断地发生着变革、创新,尤其是近几十年来,更以惊人的速度发展、扩充。由王雄、曹大宽
英语口语交际是课程教学的重要内容,也是体现学生综合语言表达运用能力的重要工具。关注小学生的英语学习发展,以对话交流、角色模仿、师生互动等方式来优化教学过程,能够在
阴那山位于广东东北部,居东经116°22′41″—116°25′13″,北纬24°23′34″—24°24′50″。该地区于1985年被广东省人民政府批准建立省级自然保护区。境内群峰高耸,五指
由中国城市规划设计研究院风景园林所完成的《十堰市园林城市绿地系统总体规划》前不久通过了专家评审。湖北省十堰市是一个典型的山林与城市交融的风 By the China Academ