论文部分内容阅读
去年暑假,我和爸爸回湖南湘西武冈老家探亲,正好赶上爷爷过生日。爷爷去年八十八岁,中国人又称“米寿”。爷爷知道我们千里迢迢回故乡,早已准备了一大桌美味佳肴。这些食材,都是自家地里长的、院里养的、水里游的,绝对天然、绿色。俗话说:“甜不甜家乡的水,香不香家乡的米。”一家三代围桌团坐,我们边吃边聊,其乐融融。当我吃得起劲时,突然看见一顶八路军军帽挂在墙上,我忙问:“爷爷,你为什么会有八路军军帽
Last summer, my father and I went back to visit their relatives in Wugang, Hunan, just to catch up with Grandpa’s birthday. Grandpa last year, eighty-eight years old, the Chinese also known as ”Mishou “. Grandpa knows that we are returning home from afar, already prepared a big table delicacies. These ingredients are grown in their own long, nursing homes, swimming in the water, absolutely natural, green. As the saying goes: ”sweet home sweet water, incense is not fragrant hometown of rice.“ A generation of three around the table group, we talk while eating, enjoyable. When I had a good time, I suddenly saw an Eighth Route Army cap hanging on the wall. I was busy asking: ”Grandpa, why do you have the Eighth Route Army cap