Bring Culture to the English Class!

来源 :美中外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hgs19741022
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
到海滩戏水玩耍是许多人夏日消暑的热门活动,在尽情享乐时,必须注意防晒和饮食卫生等方面的事项。海泳慎防皮肤受伤,在海滩除了要避免猛烈的太阳照射,做好涂抹防晒霜外,还要注意常
经济犯罪作为一种犯罪形态,随着社会生产力的发展,商品流通渠道的复杂而日益突出,无论是发案致,还是在犯罪构成中的比例,都在明显上升。在实行对外开放、对内搞活的经济体制
本文从文化学的角度出发探讨翻译问题,指出以往的翻译往往忽视文化因素,以及在文化译介中或不加分析地引进或完全排斥外来文化的做法,主张在可能的情况下,应采用互为主观的文化利
期刊
本文概述了中国古典戏剧英译的困境,并指出了困扰戏剧翻译的种种因素。作者尝试性地提出了自己“多层次翻译”的解决策略和措施。
根据市场经济法权关系的要求,市场经济法律调整应当坚持契约自由原则、平等原则、权利本位原则和法治原则。市场经济法律调整,是由市场主体法、市场法和国家行为法所构成的有
青海省西宁市是青海的省会城市.有人口202万人。其中60岁以上老年人口有17万,城市特困老人5172人。去年以来,西宁市市委、市政府及各有奖部门采取有力措施,重点突出解决特困老人
期刊
在西方,修辞术被定义为“说服艺术”,而广告体语言是语言劝说功能最广泛的使用形式。本文通遏论述传统和现代修辞术在广告申的应用,说明使用修辞术能使广告在有限的篇幅和时间里
研究马克思人的全面发展思想必须从整体的角度、动态的角度和历史的角度来进行,这是研究人的全面发展的方法论基础。遵循这一新的视角,重新界定马克思人的全面发展思想,即“人的