论文部分内容阅读
湄南河在我的感觉里,就是一条中国古诗中从九 天倾泄而下的云汉银河。这条美丽的母亲河,曳着依依 的长裙,从泰国的首都曼谷中间悠悠横穿而过,并以它 甘美的乳汁,养育了曼谷这座美丽的城市。 我在漫游泰国时曾两次在这条河中乘船航行去曼 谷港。我曾去过不少的国家,但没有哪一条河能给我留 下更深的印象。这条河兼具着古老的气息和现代化的 风情为一身,可以说是曼谷人的骄傲和自豪。船在河中
The Chao Phraya River, in my opinion, is a cloud of the Han and Yang dumped from nine days in a Chinese ancient poem. This beautiful mother river, dragged Yiyi dress, crossed the middle of Bangkok, Thailand’s capital, and with its sweet milk, bred the beautiful city of Bangkok. During my visit to Thailand, I twice sailed to the port of Bangkok on this river. I have been to many countries, but no one can give me a deeper impression. The river, with its ancient atmosphere and modern style, is arguably the pride and pride of Bangkok’s people. Boat in the river