论文部分内容阅读
中国文学史上有两位作家的祖籍一再激起人们的研究兴趣,一是写《金瓶梅》的兰陵笑笑生,一是写《红楼梦》的曹雪芹。兰陵笑笑生只是一个笔名,作者究为何人?祖籍何处?至今尚无从破译,成了中国文学史上的第一悬案。至于曹雪芹的祖籍,经众多学者穷半个世纪之研究,已考证出河北丰润与东北辽阳两说,但至今仍无定论。据八月七日《中华读书》报导,最近又有人写了一本《曹雪芹祖籍考论》的专著,肯定曹的祖籍为丰润,但持异疑者马上又会出来反驳。
In the history of Chinese literature, there are two writers whose ancestral home has repeatedly aroused people’s interest in research. One is Lanling who wrote The Golden Lotus, and the other is Cao Xueqin who wrote A Dream of Red Mansions. Lanling laughter is just a pen name, the author study who? Where is the ancestral home? Has not yet been deciphered, became the first outstanding case in the history of Chinese literature. As for the ancestral home of Cao Xueqin, after half a century’s research by many scholars, it has been verified that Hebei Fengrun and Liaodong Northeastern China have said two things, but so far it is still inconclusive. According to a report on “China Reading” on August 7, someone recently wrote another monograph entitled “Cao Xueqin’s Ancestral Home Test”, affirming that Cao’s ancestral home is rich but soon the doubters will come out and rebut.