论文部分内容阅读
《白鹿原》问世以来有过诸如话剧、电影、电视剧等形式的改编,而我们之所以要做歌剧版,出发点并不只是想给这部优秀的长篇小说一个新的艺术表现形式。更重要的是要赋予这部作品我们自己的阐释。想要将陈忠实先生洋洋洒洒五十万字的“民族秘史”浓缩成一部歌剧,面临的最大挑战是如何避免“流水账”式的铺陈。我们选择去捕捉其核心精神——20世纪前五十年间白鹿原上围绕着人和土地这一根本关系而生发出的、超越时间和空间的“白鹿精魂”。这一精神既非白鹿两家的明争暗斗,亦非
Since the advent of “White Deer Plains”, there have been adaptations such as dramas, movies and TV dramas. The reason why we want to make the opera version is not only to give a new artistic expression to this excellent novel. More important is to give our own interpretation of this work. If you want to condense Chen’s “500 million words” National Secret History into an opera, the biggest challenge we face is how to avoid the “running account” style. We chose to capture its core spirit of “White Deer Spirit,” which transcends time and space and spawns the fundamental relationship between man and land in Bailuyuan in the first half of the 20th century. This spirit is neither an infighting nor a white deer, nor is it