浅说英语外来词

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ww830625
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着各民族间政治、经济、文化、贸易等方面交往联系不断深入,各民族语言相互渗透。英语以其开放性的特点不断吸收着他语言。本文从将英语外来词形成原因及来源着手展开讨论,进而有助于我们更好地运用借词进行语言文化交流。
  关键词:英语外来词 开放性 原因 来源
  
  英语是当今世界上使用最广泛的语言。据来自英国文化委员会所作的名为“English 2000”的大型调查:全球以英语为母语者三亿五千万,英语为第二语言和外语并能流利使用者四亿五千万,英语在七十多个国家为官方或半官方语言,这些国家总人口达十四亿,全世界的英语学习者估计会超过十亿,全球四分之三的邮件用英语书写,全球三分之二的科学家能读懂英文资料,全球百分之七十八为英文网站。英语之所以是世界上词汇最丰富的语种,是因为它的灵活性和多样性。它不仅善于接受和吸收外来语词,而且还善于接受和吸收外民族语言的习惯和文化概念,其接受外来词并改造成为本族语词的能力特别强,正如萨尔否之说“一种语言对另一种语言最简单的影响是‘借贷’,只要有文化借贷,就可能把有关的词借过来”。下面我们重点讨论英语外来词产生的原因及英语外来词的来源。
  
  一、英语外来词产生的原因
  
  语言是一种社会现象,它随着社会的发展而发展,随着各民族间贸易往来、文化交流,移民和战争等各种接触,必然引起各民族语言的接触,外来词便是这种接触的历史见证。再者,日益彰显的英语开放性即对外来元素和变化的超强包容性与适应性也不断丰富着英语词汇。具体来说,英语外来词产生的原因有两个主要原因:一是历史原因;二是社会原因。
  1.历史原因
  一方面英语同西日尔曼语有许多相同的单词及相似的语法结构;另一方面,一半多英语词汇来源于拉丁语,如法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语,这些外国语言对英语语言的影响由相继入侵英国的民族和国家造成的,在中世纪同英国人民产生了联系。另外,外来入侵以及英国自身贸易的发展使英语到达了世界大部分国家和地区,同时也使许多外国语中的词汇进入英语中。
  2.社会方面
  由于世界在发展,英语语言也在发展,尤其在20世纪,由于现代大众传播工具、国际文化交流和信息的飞速发展,大量外来语进入英语,成为英语词汇满足社会需要的一个组成部分。
  
  二、英语外来词的几大来源
  
  1.法语
  英国和法国在地理位置上仅以英吉利海峡相隔,一衣带水。自古以来,两国交往密切频繁。在中古英语时期,大约有1万多个法语词被直接引进英语,其中25%沿用至今。如有关政府和行政管理方面的法语外来词:govern(统治),empire(帝国),tax(税),court(宫廷),mejesty(陛下)等等;有关法律与宗教方面的法语外来词:judge(法官),crime(罪行),justice(正义),clergy(牧师)等等;有关军事与日常生活服饰方面的法语借用词:battle,enemy,navy,garrison,embroidery(刺绣),gown(长袍),fashion等等。
  在中古英语时期,法语外来词开始在贵族阶层中使用,后来逐渐按英语的发音规则与拼写规则进行发音与拼写,以致完全被英语同化。现代人使用这些法语外来词已感觉不到有任何外来词的痕迹了。
  在现代英语时期,又从法语中借入不少单词,这些在现代英语时期借入英语的法语外来词,大多在读音与拼写上仍保留着法语的特点。而且,近期借入英语的法语词,倾向于保留法语的发音特点。如fiancee(未婚妻),bourgeois(资产阶级),chauffeur(汽车司机),resume(简历)等等。
  2.拉丁语
  公元597年,基督教传教士进入英国传教,因此,一大批与宗教有关的拉丁语单词进入英语,如priest(牧师),organ(风琴),pope(主教),creed(教义)等等。在现代英语的早期即公元1500—1700年文艺复兴时期,在崇尚研究希腊、罗马古典文学风气的影响下,许多有文化教养的英国人认为,只有像拉丁语这样的古典语言才是无以伦比的优美文学、诗歌的语言,因此,大量的拉丁语古典作品被译成英语,并且拉丁语被用进著作,如著名散文家培根、科学家牛顿、作家托马斯·莫尔爵士。下面列举一些英语中常见的拉丁语外来词:exhibit,exhibition源自拉丁语ex(out)+habere(to hold),即to hold out to be seen(展览);immense(广大的)源自拉丁语in-(un)+mense;innocent(无害的;无罪的)源自拉丁语in-(not)+nocere(to harm)。
  3.希腊语
  与拉丁语一样,希腊语是一种伟大的古典语言。由于希腊文化早于罗马文化,不少希腊单词被借入拉丁语中,所以在古英语或中古英语时期,英语中的希腊语外来词主要是通过拉丁语为媒介而借入的,在英语词汇中,有很多词缀来自希腊语,前缀如poly—(多,众),psycho—(心理),tele—(遥),outoc—(自身,自动),hol—(令),homo—(合同)等等;后缀如—gy(……学),—meter(计、表、仪器),—graph(写法),—phone(声音),—scope(……镜,器械)等。有些希腊语词源的外来词仍保留希腊语的复数变化形式,如crisis→crises,emphasis→empdases;有的则按英语习惯在词尾加—s或es;如system,dogma,climax等等。
  4.汉语
  自历史上汉民族与英美民族发生接触交往以来,英语源源不断地吸收了大量来自汉语外来词。同时,英语也从未停止过对源于汉语外来词的引进。秦朝至明朝中期,我国与英语的经贸往来、人际交往很少,文化几乎无法交流,因此进入汉语借词极为有限,主要是与中国国名有关的China,Chinese,Sino及Silk等音译借词。明朝末朝至辛亥革命时期,因海外扩张的需要,中英贸易往来的日益频繁,然后中英之间的贸易也发展起来。有关茶叶及茶叶品种的有tea,chaa,cha,hyson(熙春茶),moyne(婺源茶),pekoe(白毫红茶),congou(工夫茶),oolong(乌龙茶)等;有关瓷器的有kaolin(高岭土,瓷土),china(瓷器),Nankin(白底春花器),wu ts’ai(五彩釉)等;有关动物的有Shanghai(浦东鸡),kylin(麒麟),Shih Tzu(狮子狗),Chow(一种浓毛黑皮中国狗)等;有关食品的有Ketchap(蕃茄酱),Chow mein(蚝炒面),Chow fan(炒饭),pakchoi(白菜),lo mei(拉面),moo goo gai pan(蘑菇鸡片),foo yung(芙蓉鸡片),tofu(豆腐)等;有关植物的有gingko(银杏,Mandarin(中国柑橘),litchi(荔枝,longan(龙眼、桂圆),cumquat(金橘)等;有关风土人情、文化习俗的有chopsticks(筷子),pipa(琵琶),weichi(围棋),hong(商行),paikau(牌九),Hakka(客家、客家人),typhoon(台风),coolie(苦力)等。而近期即从辛亥革命到现在,汉语借用词不再局限于音译借词,还有意译借词,它们大量反映了新中国政治、文娱、体育等传统文化。意译词如paper tiger(纸老虎),the big leap forward(大跃进),Red Guards (红卫兵),the Gang of Four (四人帮),let a hundred flowers blossom(百花齐放),Four modernizations(四个现代化),open—door policy(对外开放),spring rolls(春卷),Dragon Boat Festival(龙舟节),Chinese herbal medicine(中草药)等;音译词如gunghuo(共和),wan sui(万岁),dazibao(大字报),yangko(秧歌),cheongsam(旗袍),chopsocky(东方题材的武打片),kungfu(功夫),tai chi chuan(太极拳),dim sum(点心),jiao zi(饺子)等。
  5.阿拉伯语
  在所有亚洲语言中,阿拉伯语对英语的影响最大,大多数以—al结尾的词来自阿拉伯语,还有一些与伊斯兰文化有关的词,如harem,(伊斯兰教徒的妻妾)、skeikh(阿拉伯酋长)、sultan(苏丹)、morsque(清真寺)、tennis(同球)。
  6.日本
  来自日语的外来词具有强烈的日本传统色彩,如geisha(艺妓)、kir(泡桐树)、ricksha(黄包车)、kimono(和服)、saki(酒)、jujitsu(柔道)。
  
  三、结论
  
  《美国大百科词典》中总结道:“英语语言为受益于语言,任何一本词典中80%的选入词为外来词。大多数来自拉丁语,而其中多通过法语而来。”以上列举的这些外来语反映了不同文化联系,包括战争、文化革命、宗教改革、地理发现、航海冒险、殖民活动等等。系统地了解英语外来词汇,也能从侧面了解多种语言文化,更能有助于进行语言文化交流。
  
  参考文献:
  [1]萨名尔.语言论[M].北京:商务印刷洽,1997,121.
  [2]汪榕培.英语词汇学研究[M].上海外语教育出版社,2002.
  [3]宣佳元.试析英语外来语的三大来源.佳木斯大学社会科学学报,2006.
  [4]顾菊华.英语中汉语借词的文化渊源和语言特征研究.安庆师范学院学报,2006.
其他文献
作为中学生三大基础课程的英语,其教学质量的好坏直接影响到学生的整体成绩,英语教学有它的阶段性,如果各阶段能否自然过渡,合理衔接,对英语教学的整个过程有很大的影响,因此,初高中英语教学衔接的顺畅程度直接影响到高中英语教学,初高中的衔接问题一直是困扰中学英语教学的一大难题。笔者在多年的教学中一直在关注和探导这个问题,下面从教与学两方面谈谈做好初高中衔接的几点措施和对策。    一、教的方面:教师要认真
目的:痔疮是肛肠科最常见的疾病,而尿潴留是术后常见并发症之一,如何防止和解决术后尿潴留则是临床工作中一个值得关注的问题。本研究旨在评价穴位注射复方当归注射液治疗PPH术
摘 要:英语教学中后进生的出现是一个无法避免的现象,如何引导和转化后进生是每个英语教师所面临的问题。笔者从多年的教学工作经验中总结出了一些解决方法,与同仁共享。  关键词:英语教学 后进生 引导 转化    随着改革开放的进一步深入,英语教学越来越受到重视,小学开始开设英语课,但由于地区及学校之间的差别,各小学在英语教学方面存在着各种问题:没有专业的英语教师,由各科教师兼任英语课;小学升初中考试中
摘 要:本文分析了入门新生在学习英语的兴趣失落的三个主要原因,并根据入门新生的学习特点以及教材内容,基于教学实践,提出了激发入门新生英语学习兴趣的若干策略。  关键词: 间接兴趣 考试失利 游戏 策略    一、引言    兴趣是指在积极探究某种事物或从事某种活动的过程中,伴随着一定的情感体验的心理倾向(李铮,1995)。兴趣是人们从事各种活动的一种强大的的内在力量。对感兴趣的事物,人们总是愉快地
目的:观察复方氨基丁酸维E胶囊辅助拉莫三嗪治疗小儿癫痫的疗效.方法:120例癫痫患儿随机分为两组各60例.对照组给予拉莫三嗪,观察组在对照组基础上加用复方氨基丁酸维E胶囊.
摘要: 近些年来,“双语教育”在我国的不少大中城市逐步兴旺发达起来。什么才是真正意义上的“双语者”和“双语教育”?关于这个问题,国内外存在着见仁见智的看法。双语教育是一种非常复杂的现象,也是一个相当宽泛的概念。本文对与此相关的多个概念进行逐一探讨,以期对我国有效地开展双语教育有一定的帮助。  关键词: 双语者 双语教育    一、引言    目前,在我国的大、中、小学中正掀起一股“双语教育”的热潮
摘 要:笔者通过观察一所普通高校外语系举行的青年教师授课比赛,发现青年教师在上课时激情有余,但对教师语言的影响和作用认识不足,造成上课时“冷场”局面。依据礼貌策略和比赛的调查记录,对英语教师语言使用进行了语用分析,指出教师在课堂语言使用的倾向,以指出教师语言使用欠佳处,促进英语教学的进步。  关键词:英语教师语言 礼貌策略 语用分析    1. 前言    笔者所在的一所省内普通高校为提高教学质量
《体育(与)健康课程标准》(以下简称《课程标准》)实施以来,由于新的体育《课程标准》没有像过去的《大纲》那样有现成学年、学期教学计划,而是需要基层体育教师依据《课程标准》,创造性地设计各种可行性教学计划。其中对单元教学计划制定更为重要,主要是因为新课程强调要用单元、学期和学年教学计划的整体构思来实现课程价值,关注学习过程中多维度学习目标的实现,因而更倾向于重视宏观教学计划的设计。能体现宏观的教学设
目的:为更好地提高手术患者等候区的护理工作质量、保障患者安全,分析护理工作中潜在的风险因素.方法:随机抽取 2019 年 1 月—2019 年 6月间在手术患者等候区等候的手术患者
在Faerch and Kasper(1984)提出的陈述性语用知识与程序性语用知识的理论框架下,笔者研究了课堂外语学习环境下学习者语用能力的发展模式。数据结果分析显示,随着学习水平的