论文部分内容阅读
《陕西戏剧》一九八二年第三期与第十一期,分别发表了王晏卿先生谈秦腔音乐改革与曲丁先生谈秦腔语音声变的文章。拜读两位先生的佳作,获益匪浅,感慨良多。唯在秦腔语音的变调与轻声问题上,两位先生的意见尚有分歧,对此,我不揣冒昧,亦欲略陈僻陋,一申管见。我认为,在解释汉语普通话语音与任何一种方言语音变调的原因时,应把调值作为最主要的因素来考虑。所谓调值,就是语言里各种声调的实际读音,指五度制调型计算法的具体数值。根据汉语方言调查的材料看,汉语方言的调类,最
“Shaanxi Drama” The third period in 1982 and the eleventh period, respectively, Mr. Wang Yanqing was published on the reform of the music of the Qin Dynasty and Mr. Qu Ding’s essay about the voice of the Qin cavity voice. Read the two master’s masterpiece, benefited a lot, feeling a lot. Only in the tone and tone of the tone of the voice of the Qin language, the opinions of the two gentlemen are still divided. In this regard, I do not believe in ignorance, but I want to be somewhat out of style. In my opinion, when explaining the reasons for the phonetic transcription of Chinese Mandarin and any dialect, we should consider the value adjustment as the most important factor. The so-called transfer value, is the language of the actual pronunciation of a variety of tones, refers to the five-degree modulation method of calculating the specific value. According to the material surveyed in Chinese dialects, the tone of Chinese dialects is the most