论文部分内容阅读
生在安徽,我至今没有到过徽州,这不能不说是一件憾事。徽州对于我就像未来对于我一样,充满了许多不可或知的地方,很能引起我的梦,我的遐想。但是,没有去过徽州并不妨碍我了解徽州,尽管这种了解都是理性的,而且近乎梦中的。不过,我与徽州的这一距离,让我更能理智而不带任何偏见地去读她,看她,美她,丑她,或者带着有些批判的眼光来要求她。手头上又来了一本关于徽州的书。现在很精致的那种格式。确实很美。由外而内,由内而外,视觉上很是愉悦。在我的意念中,徽州,你怎么打扮她都不过分,怎么妆点她都不过分。然而平淡,也许只有平淡才更能凸显其端庄、妩媚和俏丽。过于讲究扮靓似乎只能让徽州沾上世俗的尘味。所以,这部名叫《文化徽州》的书脱俗得很,不用哗众取宠的装帧,全是又字与摄影的揉和,平实,厚重,而又不失大气。整版整版的图片丰盈了文字之外的意象。就像一边品茶时,一边听着轻音乐一样,那味儿似乎跟着旋律在动,随着音符在飞。
Born in Anhui, I have not been to Huizhou, which can not be said to be a pity. Huizhou for me like the future for me, filled with many unknown places, it can cause my dream, my reverie. However, having never been to Huizhou does not prevent me from knowing Huizhou, though such understanding is rational and nearly dreams. However, my distance from Huizhou allowed me to read her more intellectually without any prejudice, to see her, to show her beauty, to her uglyness, or to ask her with some critical eyes. On hand came another book about Huizhou. Now that is the kind of exquisite format. It is really beautiful. From outside to inside, from the inside out, visually pleasing. In my mind, Huizhou, how do you dress her too much, how she is not over makeup. However, plain, perhaps only plain can highlight its dignified, charming and pretty. Too much attention to dress up seems to only allow Huizhou stained with earthly dust. Therefore, this book called “Cultural Huizhou” is very refined and does not need grandstanding. It is full of characters and photography. It is plain and heavy without losing the atmosphere. Full-page full-page images abundance of images outside the image. Like a tea while listening to light music, the taste seems to follow the melody, with the notes flying.