论文部分内容阅读
凌绍生在《中国音乐学》1991年第4期上发表同题文章认为,中国古代文化无不渗透儒、道思想的影响,令人惊异的是,正是古代气功深刻而细微地影响儒、道两家的精神境界和思想风貌。而作为哲学思想组成部分的美学也就自然地溶入儒、道两家的精神境界和思想风貌之中。绵延几千年的气功实践使历代儒、道学者不约而同地形成一种共同的“气功美感”。明儒罗洪先有一段生动的气功美感体验:“当极静时,恍然觉悟此心中虚无物,旁通无穷,有如长空云气流行,无有止极:有如大海鱼龙变化,无有间隔,无内外可指,无动静可分,上下
Ling Shaosheng published the same article in the fourth issue of “Chinese Musicology” in 1991, believing that the influence of Confucianism and Taoism in ancient Chinese culture was infiltrated. Surprisingly, it is the profound and subtle influence of ancient Qigong on Confucianism and Taoism Home spiritual realm and thought style. As a part of philosophical thought, aesthetics naturally dissolves into the spiritual realms and ideological features of both Confucianism and Taoism. Qigong practices that have lasted for thousands of years have made Confucianism and Taoist scholars of all ages unanimously form a common “beauty of Qigong.” Ming Lu Luohong first have a vivid experience of beauty Qigong: "When the very quiet, the heart suddenly realized nothing, bypasses, like the sky clouds prevail, there is no end: as the sea dragon change, no interval, no internal and external Can refer to, no movement can be divided, up and down