论文部分内容阅读
五月的洛阳是热闹的,而这个热闹因“牡丹花节”美名远扬而起。可那伊河两岸东山和西山峭壁上的千年石窟,透着古人的智慧和历史的沧桑,散发出的美,一样吸引人、使人陶醉。牡丹花的美,是色彩四溢、香气袭人的自然之美,而石窟的美,却是穿越千年古贤智慧的人文之美。石窟的美,经历了历史长河的洗涤,直抵人心。对我这个历史爱好者来说,驻足观望摩崖型群雕,凝视卢舍那大佛,是一次灵魂的旅行,放下尘世眷恋;是一次与
Luoyang in May is lively, and this lively because of “Peony Festival ” reputation has risen. The Millennium Caves on the cliffs of the east and west mountains on both sides of the Khe River can be as attractive and enchanting as the wisdom of the ancients and the vicissitudes of history. The beauty of peony flower is the beauty of nature overflowing with colors and aroma, while the beauty of the grottoes is the humanistic beauty that passes through the ancient wisdom of the thousand years. The beauty of the grottoes, has experienced the washing of history, straight to the heart. For me, as a history lover, to stop and watch the cliff-type group carving and to gaze at the Buddha of Lushena is a journey of the soul and let it go down.