论文部分内容阅读
在台黄埔二十二期学长李剑轩先生曾于1992年9月偕夫人黄富美女士来新疆一游,新疆黄埔同学会热情接待了他们,并陪同游览参观了乌鲁木齐市容和各景观,其后他们飞往南疆喀什古城参观,对新疆的风土人情、大漠风光留下了美好的印象。从此,我们就在黄埔情、同学谊的亲情下联系不断……1997年,剑轩学长寄来旅美时在草原的留影,看后我便产生了邀请他二次来疆的念头。我向他详细介绍了新疆美丽的草原、雄伟的天山、浩瀚的戈壁、飘香的瓜果、新建的油城和新的“丝绸之路”亚欧大陆桥……从而引发了剑轩学长二次来疆参观考察的极大兴趣。去年5月31日,他终于由台湾启程,经港赴穗直飞乌鲁木齐。我和夫人及区同学会的同志到机场迎接剑轩学长及夫人、妻姐夫杨忠和
Mr. Li Jianxuan, Twenty-first Sister of Taiwan Whampoa, went to Xinjiang for a visit to Xinjiang with his wife Ms. Huang Fumei in September 1992. Xinjiang Huangpu Students’ Association received them warmly and accompanied them to visit the cityscape and landscapes of Urumqi. Afterwards, they fly Visit to the ancient city of Kashgar in southern Xinjiang, Xinjiang’s customs, desert scenery left a beautiful impression. Since then, we have been in the Huangpu affection, the friendship between the students friendship constantly ... ... In 1997, Jian Xuan seniors sent us photos of the prairie in the United States, after seeing it, I had the idea of inviting him to visit Xinjiang twice. I briefed him on the beautiful grasslands in Xinjiang, the majestic Tianshan mountains, the vast Gobi desert, fragrant fruits, the newly built oil city and the new “Silk Road” Eurasian Continental Bridge ... which led to Jian Xuan Two visits to visit seniors seniors great interest. On May 31 last year, he finally left Taiwan for a direct flight to Urumqi via Hong Kong. My comrades, my wife and the district fellow students, went to the airport to welcome the headmaster and his wife, his wife and husband, Yang Zhonghe