350MW煤粉锅炉低氮燃烧改造与参数优化设计

来源 :动力工程学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tliyantttt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对某350 MW煤粉锅炉的低氮燃烧改造方案进行分析,采用数值模拟方法研究了不同工况下气流的速度场、炉膛温度场和NOx排放质量浓度,并与实测结果进行了对比.结果表明:延长并调整旋流燃烧器二次风的扩锥可降低NOx的排放质量浓度;改变燃尽风喷口结构,增大燃尽风风量,使主燃区总体处于还原性气氛,既有利于NOx的还原,又能有效控制炉膛出口烟气温度,缓解屏底结焦状况;数值模拟结果与实测结果吻合较好. A 350 MW pulverized coal fired boiler with low nitrogen combustion transformation program was analyzed and numerical simulation was used to study the airflow velocity field, furnace temperature field and NOx emission mass concentration under different operating conditions, and the results were compared with the measured results : Extending and adjusting the expansion cone of the secondary air of the swirl burner can reduce the mass concentration of NOx emission; and changing the structure of the air exhaust nozzle to increase the amount of the exhaust air to be burned so that the main combustion zone is generally in a reducing atmosphere, Reduction, but also can effectively control the flue gas temperature at the exit of the furnace and alleviate the coking on the screen. The numerical simulation is in good agreement with the measured results.
其他文献
十七大报告将文化建设与文化发展作为今后的重大任务之一进行了全方位的论述,指出:“当今时代,文化越来越成为民族凝聚力和创造力的重要源泉、越来越成为综合国力竞争的重要
本文對清代以來有影響的、有代表性的中古音分期意見蕳要地做了客觀的評述和總結,展示了中古音分期的總成績,(提)出了各家的分歧和存在的問題,指出了解决問題的途徑,主張中古
文章针对传统的专业英语教学方法的不足,结合本专业教学实践,从教学目标、教学内容、教师素质以及教学方法等方面对如何改进专业英语教学这一问题进行了探讨.
本文拟主要依据美国翻译理论家Eugene A.Nida"意思优先","动态/灵活对等"理论,探讨英汉互译本中内容与形式统一或基本对等的问题.通过对比英汉两种语言的差异,指出:在英汉语
经济全球化是不可阻挡的潮流 ,它给我国广告业带来巨大的影响 ,国际跨国公司的进入 ,民族品牌的振兴 ,要求中国广告融入全球 ,进行跨文化传播 ,我们必须面对现实 ,采取相应的
英语抽象名词在英语语言实践中俯拾皆是,其句法功能、表义功能及搭配显得不同凡响,因此,其搭配规律和语用意义颇值得研究.本文结合实例,分析、归纳并揭示了英语抽象名词的搭
俄南部海滨城市索契这个地名对我们而言并不陌生。无论是苏联领导人斯大林、赫鲁晓夫、戈尔巴乔夫,还是俄罗斯两位总统叶利钦、普京,都喜欢来到这里度假。政治对手更是趁赫鲁晓
来到火阪后,发现日本远不止烂漫的樱花和美味的寿司,游人更能感受一种穿越之趣:前一秒还身处摩登繁华的难波公园购物中心,转个弯就仿佛时光倒流,倏然来到古色古香的法善寺小巷;心斋
我们人类非常依赖于我们的大脑,而且为它们的大小和复杂程度而感到骄傲。我们用吞食大脑的怪兽故事来吓唬我们的孩子,而且着迷般的研究它们如何进行,即使这些努力都是竹篮打
以一台低NOx燃烧改造后的700 MW锅炉为研究对象,在300 MW低负荷下开展了CDEF4层、DEF上3层和CDE中间3层燃烧器这3种投运方式对锅炉性能和机组煤耗影响的试验和数值模拟研究.