论文部分内容阅读
鲁迅曾在《藤野先生》和《呐喊.自序》中两次披露自己如何"弃医从文",围绕鲁迅自身的叙述,中日两国学界的"阅读"和"阐释"呈现不同形态。日本学界提出"弃医从文"叙述中存在"传说化"倾向,具有某些"虚构"要素;这一思考路向延伸到其国语教科书,是将收录的《藤野先生》定位为"小说"。其间既有学术研究的"证真""证伪"问题,更有文化传统、文学意识和思考路向的制约。由此可以考察中日阅读阐释的结构形态、差异由来及其潜在意义。