论文部分内容阅读
随着近几年的韩流热潮,一些韩国影视剧进入中国观众的视线,对于中国观众来说,一部韩剧的好坏受字幕的汉译影响很大。如何将韩国影视剧字幕成功的汉译,使观众能够更好地欣赏这些经典韩剧,从而更好地体会韩国的文化,已成为小语种翻译界的重要课题之一。从韩国影视剧字幕汉译的翻译特点着手,遵循韩汉对应的策略,分析韩汉翻译对应的关系。