生态翻译视角下修辞格翻译对比研究 ——以《葬花吟》两英译本为例

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xing5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,生态翻译学逐渐走入各国学者的视野.该理论要求译者能够在翻译的生态环境下做出翻译选择与适应.本文选取了《葬花吟》两英译本,即杨宪益、戴乃迭译本和戴维·霍克斯译本,并以生态翻译学为切入点,从“三维转换”角度对两英译本进行赏析,从而探讨诗歌中修辞格翻译的翻译策略.通过对比发现,虽然普遍认为诗歌翻译的“内容”重于“形式”,但是生态翻译学更强调译者首先应准确移植修辞格的“形式”,再依据翻译生态环境,做出适当地适应与选择.只有这样才能移植原文修辞的应有效果.
其他文献
本文在阐明话题结构重要概念的基础上,重点分析中华文化典籍《桃花源记》原语文本的话题结构,结合汉英两种语言中话题结构的差异,探讨林语堂如何拆解汉语话题结构,如何在译文
赵树理是乡土里成长起来的作家,他具有丰富的民间艺术的素养,以独特新颖的群众喜闻乐见的艺术风格奠定他在中国现代文学的重要地位。本文从叙事学的叙述体式、叙述话语以及叙
【中图分类号】G623.2  现代心理学认为,主体参与性是促进学生学习的原始性机制。只有让学生成为课堂教学活动的主体,才能使学生在教学活动中分享应有的权利,承担应有的义务。而学生成为学习主体的前提条件是,必须调动学生的主观能动性,使学生有意识、有兴趣、有责任去参与教学活动。  教学是一种动态的过程。新课程评价充分给了学生学习的自由度,使学生多种感官调动起来,强化学习效果。心理学研究表明,学生“动”
摘要:农民工作为一个学界、媒介关注的焦点经久热议,有其社会深层次原因。由农民工问题衍生的一系列问题也一直作为学者们研究的重点。本文要研究的是新生代农民工的市民化进程的一些问题,并针对这些问题提出了一些解决方法,希望能为相关部门在农民工市民化进程研究提供借鉴。  关键词:新生代农民工;市民化进程;分析;对策研究  “新生代农民工”这个概念是国务院颁布的2010年中央一号文件《关于加大统筹城乡发展力度
机动车驾驶员培训行业发展影响因素的主成分分析  李 祥  (广西来宾市兴宾区道路运输管理所 546100)  摘 要: 机动车现如今已成为人们出行时使用的主要交通工具,其不仅具有快速性、便利性,机动车也直接能够体现出我国现有人均收入状况,是现代化城市发展中的必然产物。而在现代城市交通状况中可发现,现有机动车在交通过程中出现交通事故的几率仍旧很大,而导致这一现象的主要原因就是机动车驾驶人员的驾驶能
【摘要】近年来,我国教育改革步伐不断深入,一些新型教学模式和方法相继涌现出来,并应用到实际教学过程中。除此之外,还有很多针对学生的新颖学习方法也逐渐在课堂上被真正实践。以小组合作的学习方式是应用最有效和最广泛的学习方式之一。本文就初中数学课堂上的小组合作学习为研究对象,探讨其重要意义同时分析具体应用的策略。  【关键词】小组合作;数学教学;意义;策略  【中图分类号】G633.6  1.前言  随
期刊
实施素质教育首先是思想观念的转变,而转变的重要途径是通过加强学校、班级、学科的德育渗透,做到“课课有德育,人人是德育工作”的教育理念.扩展德育阵地,增添德育渠道,丰富
本文阐述了培养护生批判性思维的必要性、哲学教育的本质及其培养策略.
摘 要: 钢铁企业对进厂原料的抽查取样方式可采用人工管钎取样,通过理论和实践探究,设计出一种人工原料取样管钎的高效率制作方法,可满足批量制作条件,保证日常原料取样需求。  关键词: 进厂原料;钢铁企业;人工取样;管钎;制作方法  1 前言  人工原料取样管钎对钢铁企业原料抽查取样的真实性有重大意义,对原料引进有直接经济效益。但人工原料取样管钎制作时间长,强度要求较高,需要设计出批量制作方案,并提高