论文部分内容阅读
襄樊“冻瞰吴越,西控川陕,南跨汉沔,北接京洛”,素有“七省通衢”之称。在襄樊市区,横跨汉江,连接南北的两座大桥则是这“七省通衢”的咽喉。襄樊市汉江大桥管理处就担负着两座大桥收费还贷和管理保养维修的重任,每天接待数以万计的南来北往的司机和乘客,从某种意义上讲,他们是襄樊市的一个重要“窗口”,代表着襄樊市的形象。有段时间,由于管理不严,收款员收费不文明,打骂司机,藏款、短款的事时有发生。1994年底,上级调整了汉江大桥管理处领导班子。新班子把精神文明
Xiangfan “overlooking the Wu and Yue, West-controlled Sichuan and Shaanxi, south across Han River, north of Beijing Luo”, known as “seven provinces Tongqu,” said. In Xiangfan downtown, across the Han River, north and south connecting the two bridges is the “thoroughfare of seven provinces,” the throat. Hanjiang Bridge in Xiangfan City Department of Management is responsible for the two bridges chargeback loan and the management of the maintenance of responsibility, every day to receive tens of thousands of drivers and passengers to the north and south, in a sense, they are in Xiangfan City An important “window”, representing the image of Xiangfan City. For some time, due to lax management, the cashier fees are not civilized, beating and punishing drivers, possession of money, short paragraph from time to time there. By the end of 1994, the superior adjusted the leadership of Hanjiang Bridge Management Office. The new team to spiritual civilization