对于中式英语的研究与认知

来源 :中国外资·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxin87675241
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:中式英语作为一种中介语,是我们中国人学习英语语言时不可避免的现象。它是讲英语者缺乏语言能力和受母语的消极影响的结果。导致中式英语的原因有很多,在这篇论文中,基于一些学者的研究,我浅析了几点原因。此外,对于如何解决中式英语难题我提出了几点方法。
  关键词:中式英语 原因 表现 解决方法
  Chinglish refers to spoken or written English language that is influenced by Chinese language. The term "Chinglish" is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts, and may have pejorative or deprecating connotations. Other terms used to described the phenomenon include "Chinese English", "China English", and "Sinicized English".
  The causes of Chinglish
  Different thinking modes of Chinese and Westerners: Chinese and English as parts of their cultures develop in quite different routes. They are not close linguistic relatives, this thus pose cultural barriers in expression between Chinese and English. Language is the essential part of culture. Therefore, people with different culture have different thinking modes, thus lead to the different ways of expression in language.
  Disagreement with its context: Due to the different culture background, even on the same social occasion, Chinese and English have different social etiquette, so they have different expressions. If we just directly translate the Chinese expressions to English, it will also cause Chinglish. We all know that when we meet each other, Chinese and English greet in different way. We should figure out the inner relationships of culture, language and scenes.
  Cultural differences: Cultural difference is another reason which will lead to Chinglish. For example, Britain is a island country, so British live by fishing and seafaring. Therefore, many expressions are associated with water , fish and sea. In contrast, china is an agricultural country, and farming is our livelihood. So there are many expressions about land and cow. For example, if we say a person spends money without restriction.
  Traditions: China has a long history with many traditional habits and features. In our spoken and written expressions of English, we tends to organize the language in our mother tongue subconsciously. Then we translate mother tongue to English, usually in a word-to-word way of translation. Therefore, we are confined by the thinking modes of our mother tongue and thus causing Chinglish. On language, the tradition embodies in greetings, compliments, making thanks, receiving gifts and so on.
  Effective solutions to Chinglish
  Do not take the words at their face level: One English word may have more than one meaning just like Chinese character. It is important to cultivate our language sense and our English thinking mode to overcome our mother tongue’s disturbance. We can use our spare time to reading more English version novels to cultivate our reading interest and habit.   Learn more about western culture: It is also important to learn more about the culture of west countries. Cultural difference plays a very critical role in language study. So when we study a foreign language, we should learn its culture at the same time.
  Do not afraid of mistakes: It is easy to make mistake during our English study process. And we can’t express every sentence very exact in English. But we can make progress from mistakes and make our English more professional. As we all know, practice makes perfect.
  Do more reading, speaking and writing practice: It is well known that language input is the basement for language output. Reading,speaking and writing can enrich the student’s expressing methods and broaden their ideas. We should start with English way of thinking which is the main point.
  References:
  [1]Hu, Xiaoqiong. (2004). Why China English should stand alongside British, American, and the other ‘world Englishes’English Today. 78 (20.2). 26-33
  [2]Pinkham, Peter. The Translator’s Guide to Chinglish.Beijing: Foreign language Teaching and Research Press, 1998
  [3]姜桂华.《中式英语之鉴》,北京,外语教学研究出版社,2000
  [4]韩玲.《“中国英语”研究现状分析》[J].外语与外语教学, 2007
其他文献
摘 要:以推行党代表直选制为突破口推进党代会常任制试点,有利于建立党代会的权威,体现了党代会常任制的基本价值取向;有利于激发广大党员的积极性、主动性、创造性,为党代会常任制提供动力支持;有利于减少党代会常任制试点可能产生的风险和阻力,是实现党代会常任制的稳妥可行路径。  关键词:党的建设;党代表;直选;常任制  中图分类号:D26 文献标识码:A 文章编号:1004-1605(2007)07-00
摘要:在高校体育教学与考核内容中,田径项目是最重要的一种。田径可以说是所有体育项目的基础,在高校体育项目中,田径以其对身体和心理双方面的锻炼优势成为了体育教学的重中之重。在日常锻炼中多选择田径项目,并且依据科学的指导进行练习,能够帮助人体循环代谢,能够帮助神经系统达到有效调节,能够提升人体的各器官功能,进而强化人的身体素质,加强人的学习工作能力。所以在各高校中开设田径课程,在教学中帮助学生掌握正确
<正> “宁红”萝卜系南京农业大学园艺系主持,南京市蔬菜所参加,于1978~1983年利用“沈园”萝卜胞核质雄性不育系为母本,南京“穿心红—23”为父本配制而成的一代杂种。1987年
调查表明,江苏省构建和谐社会受到广泛认同。民生、协调发展和社会风气是影响江苏省和谐社会建设的因素。应从多方面促进和谐社会建设。
本文结合实际,对高铁铁路箱梁制运架施工主要危险及其危险源进行了分析,对其施工中安全风险的进行了大致的评定,并针对这些危险因素提出了具体的安全管理措施。以期能够改善高铁
江苏AB集团股份有限公司位于昆山市前进路西端,南邻312国道,北靠沪宁城际铁路,距上海虹桥机场50公里,到苏州工业园区现代大道仅15分钟车程,位置优越,交通便捷。
随着计算机网络技术高速发展,各种媒体冲击着人们获取信息市场,有线电视网络造成到了巨大影响。如若有线电视网络不加以改造,必然会影响其发展。所以对有线电视网络进行双向改造
纽约泛欧交易所集团1月7日发布的报告称,2009年全球资本市场通过首次公开募股(IPO)方式融资规模达到1210亿美元.与2008年基本持平.但IPO公司数量有所减少:通过二次发行方式融资8428
摘 要:倡导并实践以和谐为目标的价值理念,有必要弄清和谐作为价值目标的客观和主观依据,进而深入探究和谐作为价值目标的实质。社会主义社会矛盾的存在决定了和谐目标提出的必要性,社会主义社会矛盾的性质决定了和谐目标实现的可能性,以人为本是和谐目标提出的根本出发点和落脚点,巩固党的执政基础是和谐目标提出的内在要求。和谐作为价值目标体现了党对国际国内发展趋势的基本判断和选择,体现了党对社会发展的辩证规律有了
<正> 施用农药防治作物病虫害是积极的有效措施,但如果施用不当,很容易导致害虫产生抗药性,使防效大为降低。随着农药施用量的不断增加,产生抗药性的害虫种类也将愈来愈多。