论文部分内容阅读
今年以来,我国部分地区爆发了比较严重的非典型肺炎,给人民的生命健康带来了严重威胁。在这场突如其来的重大灾害面前,党中央、国务院高度重视,果断地作出了一系列正确决策,各地、各部门根据各自实际,采取了一系列积极有效的防治措施。海关总署党组坚决贯彻落实党中央、国务院关于一手抓非典防治工作、一手抓经济建设的方针,按照全国防治非典指挥部的行动部署,迅速成立了海关总署防治非典领导小组,加强对海关系统和总署机关非典防治工作的领导,并根据海关实际,及时采取了一系列有针对性的具体措施,确保全国海关在非常时期正常履行把关服务职能。
Since the beginning of this year, the SARS outbreak has erupted in some parts of our country, posing a serious threat to people’s life and health. In the face of this sudden major disaster, the Central Party Committee and the State Council attached great importance and decisively made a series of correct decisions. All localities and departments took a series of positive and effective measures according to their respective actual conditions. The party branch of the General Administration of Customs has resolutely implemented the guidelines of the CPC Central Committee and the State Council on grasping the prevention and treatment of SARS on the one hand and economic construction on the other hand and promptly established a leading group for prevention and treatment of SARS by the General Administration of Customs in accordance with the deployment of operations of the SARS Command and Control Headquarters. And the leadership of SAR departments in SARS prevention and control. According to the actual situation of the Customs, a series of targeted and specific measures were adopted in a timely manner to ensure that the Customs and Excise Department throughout the country regularly perform their duties as a gatekeeper.