论文部分内容阅读
我有一件很难忘怀的事情。在1949年中央人民政府成立的前后,大陆还没有全部解放,国民经济的恢复才正要开始,我和几位同志研究有关黄河的一些资料,发现如果在京汉铁路以西,从黄河引水灌溉北岸的田地,并且接济卫河的枯水以发展航运,很有可能。初步地计划了工程的轮廓,计算了投资的数额,并且估计了技术的力量,认为效益很大,工程上虽有困难,但可克服。因而便向管理黄河的领导同志谈论这一个问题。主
I have a very unforgettable thing. Before the establishment of the Central People’s Government in 1949, the mainland was not yet fully liberated and the restoration of the national economy was just about to begin. Some of my colleagues and I studied some information on the Yellow River and found that if the west coast of the Beijing-Hankou Railway is to be irrigated by irrigation from the Yellow River to the north shore It is quite possible that land will be supplied to dry areas of the Wei River to develop shipping. The outline of the project has been initially planned, the amount of investment has been calculated, the technical strength has been estimated, the benefits have been considered as significant, and the difficulties encountered in engineering have been overcome. He therefore talked about this issue with the leading comrades who manage the Yellow River. the Lord