论文部分内容阅读
持续推进“放管服”改革向纵深发展,加大“放”的力度,强化“管”的能力,提升“服”的水平;发挥好中央预算内投资的引导带动作用,支持鼓励社会资本参与重点领域建设;加大专项建设基金对民间投资支持力度,帮助民营企业基金项目落地;进一步推动放宽民间资本市场准入,继续大力推进PPP模式。要开拓投资新领域,努力使投资起到补短板、调结构、培育新动能的“一石三鸟”作用。要推进新技术新产业新业态新模式加快发展。努力拓展经济发展新空间,全力抓好“一带一路”建设、京津冀协同发展、国际产能合作,加快形成新的增长点、增长极和
We will continue to push forward the reform of “administration and management” to push forward the reform in depth and increase “letting go” the power of “management” to enhance the level of “service”; give full play to the guidance provided by the central budget for investment Promote the construction of key areas by encouraging social capital participation; increase the support for private investment by specialized construction funds and help the private-sector enterprise fund projects fall into place; further promote the access to private capital markets and continue to vigorously promote the PPP model. We must open up new areas for investment and make every effort to make investment play a role of “one stone, three birds” in structural adjustment and new kinetic energy. To promote the new technology, new industries and new industry pattern to speed up the development of new models. Efforts to expand new space for economic development should be focused on the building of the “Belt and Road”, the coordinated development of Beijing, Tianjin and Hebei and the cooperation of international production capacity to speed up the formation of a new growth point and a pole of growth