德汉机器翻译中的兼类问题处理

来源 :中文信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clond
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先分析了德语中的各种兼类现象,然后提出了处理兼类问题的几种策略。这些策略目前都已应用同济大学的TJTITR德汉机器翻译系统中,实践证明,它们不仅罗好地解决了机器翻译中的兼类问题,而且大大提高了系统运行的效率。
其他文献
【正】在传统教育中,读书给学生的感觉是苦的,如诗云:"书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。"亦如"头悬梁,锥刺股。"这种鼓励学生"勤奋刻苦"的教育,在二三十年前是很有市场的。而
中学体育是一门必修课,是义务教育教学大纲规定的一门课程,学校、教师、学生必须共同认真贯彻教学大纲的精神,认真上好每一节体育课,开展好各项体育活动.但在实际教学和体育
期刊
<正> 最近,在美国石油界,继控制使用铅类的汽油添加剂之后又禁止使用锰类的汽油添加剂;为填补此项空白,目前正围绕着辛烷值活化剂的研制、出售竞争和前景展开了热烈的讨论。
<正> 贴现,指的是票据执票人在票据到期以前为获取现款向银行贴付利息所作的票据转让。再贴现则是指专业银行向中央银行贴付利息,将被贴现的票据再次转让给中央银行的业务过
<正> 冶金工业的生产废水中,含有重金属的废水占有相当大的比例,它们主要来自重有色金属、贵金属及与重金属共生的其他金属等的生产;此外,还来自轧制精密型材的轧轮的电镀工