论文部分内容阅读
拉泽尔·齐夫(LARZER ZIFF)的《1890年代的美国——迷惘的一代人的岁月》1988年就有中文译本问世(上海外语教育出版社出版)了,恐怕是语境不同的原因,大家仍喜欢去找常规的“美国文学史”去读。然而,也编《美国文学史》的斯皮勒(ROBERTE·SPILLER)却说:“这是写得最好的文学史。”赫尔方(MICHAEL HELFAND)认为十九世纪最后十年美国文学的路数其实一直延续到二十世纪初二十年,其特点是与“雅驯诗歌和现实主义小说一刀两断”。布鲁克斯(VAN WYCK BROOKS)认为美国社会与美国有创造力的人是势不两立的。“他了解发生
LARZER ZIFF’s ”The United States in the 1890s - A Lost Generation’s Years“ With the advent of a Chinese translation in 1988 (published by Shanghai Foreign Language Education Press), I am afraid the reason for the different contexts, Everyone still likes to go looking for regular ”History of American Literature“ to read. However, ROBERTE SPILLER, who also wrote The History of American Literature, said: ”This is the best-written history of literature.“ MICHAEL HELFAND argues that American literature in the last decade of the nineteenth century In fact, the road has been extended to the first two decades of the twentieth century, which is characterized by a combination of ”Ya-tsu poetic and realist novels in one stroke.“ VAN WYCK BROOKS believes that American society is irreconcilable with the creative people in the United States. ”He understood what happened