论文部分内容阅读
椿树与典子同岁,是她爹耠子为她栽的嫁妆树。说是等她长大了,找上婆家,就把树刨了,为她打一屋子家伙(家伙,家乡对家具的称呼),躺柜、迎门柜、梳妆柜、大饭桌,凡是时兴的,都打,老末窝闺女,不能亏了。典子背起花书包上学那年,她家的椿树已经高过房顶,石榴花开得比火还红。身材高大的椿树,枝繁叶茂,像一个俊美的武士,把守着典子家的大门。那棵石榴,在东窗台前边最朝阳的地界儿。夏至前后,田里麦子秀穗扬花,金黄如蜜
Chun tree and ceremony with the same age, is her daddy son planted her dowry tree. Said to be waiting for her to grow up, looking for her in-laws, put the tree shaver, playing a house for her guy (guy, hometown of furniture called), lying cabinet, welcome door cabinet, dressing table, big table, , Are playing, the old end of the nest girl, can not lose. Code back to school bags that year, her home Chun-tree has been higher than the roof, pomegranate bloom than the red fire. Tall tall toon tree, flourishing, like a handsome warrior, guarding the gates of the Code house. That pomegranate, in front of the East Bay windows in front of the most sun-born children. Before and after the summer solstice, wheat field show spike flowering, golden, such as honey