卡车司机帽

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jpyssy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  This is the song
  That reminds me of my trucker hat
  That I used to wear
  Not to block out the sun
  With a John Deere注1 logo
  And a stain[污迹] on the back
  From where you laid me out flat
  One look I was done
  
  *And all these things mean nothing to me
  When I’m with you, I’ve got everything
  I could want and I could need
  Even God he would agree
  You and I were meant to be
  It’s easy to see*
  
  **I’ll never go out of style on you
  And nothing really feels the way you do
  Nothing in the world could
  Ever make me look as good
  When you fit me like you do**
  
  This is the verse[一节歌词]
  About the parachute pants注2
  That I learned to breakdance[跳霹雳舞] in
  And thought I was good
  So much for believing
  The fat guy doesn’t win
  Get the girl in the end
  I never thought that I could
  
  Repeat*
  Repeat**
  
  I’m not the perfect guy, a little slow
  But I’ve got perfect timing with you
  Take a look around
  Outside the in-crowd[小圈子]
  There ain’t nothing we can’t do
  
  Repeat**×3
  
  就是这首歌
  让我想起自己的卡车司机帽
  过去我常常戴着它
  却不是为了遮挡阳光
  帽子上有迪尔公司的商标
  背面还有一块污渍
  你让我当场倾倒
  一眼于我足矣
  
  *一切于我而言不值一提
  和你在一起,我万事足矣
  想我所想,得我所求
  连上帝也会同意
  你我天生一对
  显而易见*
  
  **戴着你,我永不过时
  没有什么比得上你给我的感觉
  世上没有别的东西
  能让我看起来这么帅
  你就是如此适合我**
  
  这段歌词
  献给我的降落伞裤
  我学会穿着它跳霹雳舞
  自认为跳得不错
  大家全都认定
  胖小子不会赢
  最终抱得美人归
  我也没想到
  
  重复*
  重复**
  
  我非完人,有点迟钝
  但你我在最好的时机邂逅
  看看你的周围
  潮人圈子以外
  我们无所不能
  
  重复**3次
  
  歌的故事
  在这个花样美男横行的年代,总会想念曾经那些不甚美型的
  歌手——假若放在当下,没准他们连冒个泡的机会都没有吧!来自于美国德克萨斯州的四人流行朋克乐队Bowling for Soup便是如此。他们不仅和任何形容貌美的词汇沾不上丝毫干系,且个个吨位不小,怪趣离奇。但或许偏偏就是这种轻松无厘头、快乐没心肝的气息才让他们在乐坛中独树一帜,屡获佳绩——原来
  朋克也可以玩得这么快乐!
  卡车司机帽是棒球帽的一种,最初被饲料或农业供应公司用来向农民和货车司机推广产品,后来却成了潮人必备品,风靡一时。只是在听歌的时候总不免疑惑,让主人公这么心心念念、爱不释手的真的只是帽子吗,还是在借“帽”抒情呢?
  
  注1:约翰·迪尔(John Deere)是全球知名农机巨头美国迪尔公司(Deere & Company)的创始人。
  注2:特指上世纪80年代一款类似降落伞材料的尼龙裤子,款式和萝卜裤差不多,在霹雳舞的年代非常流行。
其他文献
被誉为“帝国之城”的伊斯坦布尔是世界上唯一横跨两大洲——亚洲和欧洲的城市。没有一个城市(像伊斯坦布尔那样)拥有如此多的名字与光辉的历史。在它还被称为“君士坦丁堡”的时候,它连续1123年成为了拜占庭帝国的首都。君士坦丁堡这个名字本身就等同于巨大的财富,这些财富的巨大远不是那些微不足道的中世纪欧洲的国王和王子们所能想象。1453年,奥斯曼土耳其人在穆罕默德二世的带领下征服了这座城市,从此,它被改名为
期刊
一等奖1名:顾蔚莹(上海市南汇区)  二等奖3名:陈治宇(陕西省咸阳市)、俞榕(上海市黄埔区)、张正超(广东省兴宁市)  三等奖5名:詹逸臻(广东省潮州市)、王璐璐(江苏省扬州市)、王鹏羽(山东省寿光市)、  史记(内蒙古赤峰市)、江锦靖(广州市番禺)
期刊
以下两则对话,对话1是美国流行语的表达方式,对话2是译成标准英语后的表达方式。你能明白对话中的多少美国流行语呢?
期刊
转眼间,美国“9·11”事件已过去5周年。时至今天,许多美国人依然无法抹去灾难留下的伤痕,尤其是那些在“归零地”(Ground Zero注 )上辛勤工作的社会工作者。他们不但是这次灾难的英雄,还是受害者。为什么呢?让我们细读下文看个究竟。
期刊
There are always 1)unsung heroes in each field. In the anime industry, one of the most overlooked factors is BGM – that is, background music – and some of the most talented people working behind the s
期刊
小时侯老师常说,动物界里有一群穿着黑色礼服的绅士,住在很冷很冷的地方——它们就是企鹅先生。可是,你能想象企鹅真的穿上衣服吗?曾经,皮埃尔就是这么一只独特的企鹅。不过,如今的它已经褪去外衣,回归自我。一起来看看它的故事吧。    Earlier this year, a penguin at the California Academy of Sciences in San Francisco wa
期刊
I walked with a friend to the newsstand[书报摊,报刊亭] the other night, and he bought a   paper, thanking the owner politely. The owner, however, did not even acknowledge it.   “A sullen[阴沉的] fellow, isn’t
期刊
All those days  Watching from the windows  All those years  Outside looking in  All that time  Never even knowing  Just how blind I’ve been    Now I’m here  Blinking[闪烁] in the starlight  Now I’m here
期刊
车祸前,萨曼莎是个典型的美国女强人,过着让人艳羡的日子。她漂亮又能干,在一家房地产公司当副总,独力买下属于自己的房子,出入高尚场所,结交的朋友非富则贵,身边也不乏男士追求。  车祸后,她失去了一切记忆,人生突然变成一张白纸。对新生的萨曼莎来说,日常生活就是大大小小的探索冒险,而她也在重新认识自己的同时慢慢看见过去那光环的背面……  《第二人生》(又译《淑女也疯狂》)的构思可谓老套,但演员的功力、剧
期刊
自从我们在2010年4月号收录了B宝的《只此一次》(One Time)以来,不断有蜂蜜来信或者发邮件要求让B宝上中彩上封面做专题神马的……虽然B宝在今年的格莱美颗粒无收,他的自传电影《贾斯汀·比伯:永不言败》(Justin Bieber: Never Say Never)却票房飘红,小天王的号召力可见一斑。那么在专业乐评人的眼中,B宝及其音乐到底魅力何在?    Host: And since w
期刊