论文部分内容阅读
陶瓷文化用语中饱含了中国传统文化,译者在翻译陶瓷文化用语时,首先要考虑文化意象的传递,译者可以采用直译、意象替换、意象重构等方法,使源语中的文化意象准确而生动地传达给译入语读者。
In the process of translating the language of ceramic culture, the translator should first consider the transmission of cultural images. The translator can use the methods of literal translation, image replacement and image reconstruction to make the cultural image in the source language accurate Vividly conveyed to the translator.