论文部分内容阅读
尾道座落在濑户内海的一端,面对濑户内海,素有天然良港之称。这里至今留存许多著名的古寺旧院,树木参天,绿带环绕,风景秀丽,空气清新,既是一个清静、优雅、古色古香的“古城”,又是一个充满文学气氛和人情味浓的小城镇。广喜,生长在尾道,今年刚刚考上高中。他父亲是一座寺院的主持,一天到晚就知道念经,平时不爱说话;即使说话,也是象念经一样,没有任何一点表情。母亲是个唠唠叨叨的女人,见着广喜,总是那句单调的警语:“要好好用功哪!不然以后怎么能出人头地呢”。“烦死人了,简直象念经!”广喜抱怨不已。广喜是个不怎么用功的孩子,与其读书,倒不如拿着照相机东逛西荡的,而且,他又是个喜好恶作剧的捣蛋鬼。
Onomichi is located at the end of the Seto Inland Sea, facing the Seto Inland Sea, known as a natural harbor. There are many famous ancient temples left here so far. The trees are towering in sky and surrounded by greenery. The scenery is beautiful and the air is fresh. It is both a quiet, elegant and ancient “ancient city” and a small town full of literary atmosphere and human touch. Guang Xi, growing in Onomichi, just admitted to high school this year. His father is a monastery presided over, all day long to know chanting, usually do not like to talk; even if it is like saying, there is no expression. The mother is a nagging woman, see Guangxi, always monotonous phrase: “to work hard !, or how can come out ahead?” “Bored to death, almost like a memorize!” Guang Xi complain endless. Guang Xi is a not very hard-working children, rather than reading, it is better to take the camera to visit the West swing, and he is a mischievous prankster.