论文部分内容阅读
有这样一种时候,我翻开书,又合上,拿起笔,又放下,不知道自己究竟要什么,找不到一件自己真正想做的事,只觉得心中弥漫着一种空虚怅惘之感。这是无聊袭来的时候无聊是对欲望的欲望。当一个人没有任何欲望而又渴望有欲望之时,他便感到无聊。叔本华把无聊看作欲望满足之后的一种无欲望状态,可说是只知其一不知其二。完全无欲望是一种恬静状态,无聊却包含着不安的成分。人之所以无聊不是因为无欲望,而是因为不能忍受这无欲望的状态,因而渴望有欲望。
There is such a time, I opened the book, and closed, picked up the pen, and put down, do not know what they really want, can not find a really want to do their own thing, I felt my heart filled with a hollow melancholy sense. This is boring when it comes to boring desire for desire. When a person without any desire but desire desire, he feel boring. Schopenhauer regarded boredom as a state of desire without desire, which can be said to be only unknown. Complete Desire is a state of tranquility, boring but contains uneasy ingredients. The reason why people are not boring is not because they have no desire, but because they can not stand the state without desire and desire for desire.