论文部分内容阅读
自古以来,中国有为的政治家就提倡为官当政要立公去私,认为为公还是为私,这“公私之交”是“存亡之本”。力主公忠为国,大公无私,为公重义,把国家利益、公共利益置于个人利益之上;反对徇私枉法和以权谋利。秉公去私,不以私情害公利,是中华民族传统精神中一直被人们所推崇的道德规范,而清正廉明、廉洁奉公则是这一传统精神的具体表现。本篇辑录的东汉时期的两则故事,表现的就是这种尽职尽责,公正廉洁、秉公执法、铁面元私的精神。尽管从根本上说,古时大多数为官当政者还不可能真正做到凡事秉公去私,他们所崇尚的“公”和“廉”也明显地存有历史和阶级的局限。但他们中的一些优秀人物已有秉公去私之认识,并且身体力行,这对我们今人还是具有启发和教益的。
Since ancient times, the well-to-do statesmen in China advocated the promotion of public office as a political official and public opinion as personal gain. This “private-public diplomacy” is “the foundation of survival.” Emphasis on the main loyalty to the country, unselfishness for the public, justice for the public, the national interest, the public interest on top of personal interests; oppose paranoia and abuse of power to profit. It is the moral standard that has always been advocated by people in the traditional spirit of the Chinese nation. However, it is the concrete manifestation of this traditional spirit that honesty and honesty are honorable and honest and serve the public. The two stories in the Eastern Han Dynasty of this edition show the spirit of due diligence, fairness and honesty, impartiality and law enforcement, and the principle of self-defense. Although, fundamentally speaking, it is impossible for most government officials in ancient times to truly do everything in accordance with their decency and disdain for their own sake, the “public” and “Lian” advocated by them are also obviously limited by history and class . However, some of their outstanding personalities have mastered their own laws and are practicing their own actions, which is still inspiring and helpful to us today.