论文部分内容阅读
大数据是互联网的伴生物,而随着互联网的发展,大数据的风头已然盖过互联网,成为商家心中新的掘金之地。1969年,安客诚还是家刚刚在美国阿肯色州小石城成立的数据分析公司,如今,安客诚为全球7000多家企业客户服务,每周处理超过一万亿的数据。美国权威的Forrester市场调研公司将安客诚列为与谷歌、eBay、苹果一样具有创新力的公司。程杰博士是安客诚客户分析咨询全球副总裁,更是大数据时代最被企业重视的人力资产——数据科学家。他时常在中美两国间奔波,见证了很多领域的时光差距,而当大数据兴起之时,他发现这是中国与美国差距最小的领域,也将是机会最多的领域,因为大数
Big data is a companion to the Internet. With the development of the Internet, the limelight of big data has already overshadowed the Internet and has become a new place of business for nuggets. In 1969, Anke Cheng was also a data analyst firm just founded in Little Rock, Arkansas, and now serves more than 7,000 corporate clients worldwide and processes more than one trillion weekly data. Forrester, an American authoritative market research company, places Anke into a company as innovative as Google, eBay, and Apple. Dr. Cheng Jie is the vice president of customer analysis and consulting of Anke Cheng, but also the most influential human resource in the era of big data - data scientist. He often runs between China and the United States, witnessing the time lag in many fields. When the big data came out, he found that it was the area where the gap between China and the United States was the smallest and would be the area with the most opportunities because the large number