论文部分内容阅读
望着载着50万尾鲈鱼苗的日轮,缓缓驶出港区,天津港田渔业有限公司的全体员工露出了欣喜。经理赵玉岭也如释重负,逢人便讲:多亏了海关,使我们免受一次重大的经济损失,赢得了外商的信任,维护了企业和国家的信誉。 7月1日,天气闷热。上午10点多钟,一位中年男子急匆匆地走进天津新港海关报关大厅,来到窗口,递上一叠单据,要求给予照顾,快一点放行。来人名叫王砥川,是天津港田渔业有限公司财务部经理。他边擦汗边陈述:“天闷热,我们出口的鱼苗靠网箱远距离运输,即使加冰块加氧气也难免损失。由于气压低,现在鱼苗已出现伏头现象,公司所有的人都‘扑’向了鱼苗。”
Looking at the ship carrying 500,000 mandarin fish fry, slowly driving out of the port area, all employees of Tianjin Gangtian Fisheries Co., Ltd. showed their joy. Manager Zhao Yuling was also relieved. Everyone said: Thanks to the customs, we have saved us from a major economic loss, won the trust of foreign businessmen, and safeguarded the credibility of enterprises and the country. On July 1, the weather was hot. At 10 o’clock in the morning, a middle-aged man rushed into the customs clearance hall of Tianjin Xingang Customs and came to the window. He handed in a stack of documents and requested to take care of it and let it go. The name of the person who came here is Wang Yuchuan, who is the manager of the financial department of Tianjin Gangtian Fisheries Co., Ltd. As he sweated, he stated, "The weather is hot and the fish we export are transported by cages long distances. Even if ice is added to the tank, oxygen is inevitable. Because the pressure is low, the fry phenomenon has now appeared. All people in the company are Fight ’to the fry.’