论文部分内容阅读
话说共工头撞不周山,呼唤着已被祝融夺去的大帝宝座……于是,声声不息的呼唤开始了。夸父呼唤远去的骄阳,他无法容忍骄阳对自己的傲慢无礼,奔走在大地山川之上,为的就是证明自己的强壮。尽管他饮尽黄河水,长眠于天地间,但从那时候起,人类就有了对理想的呼唤与追求。时隔千年,一代枭雄曹操面对东海,也发出了气势磅礴的呼唤,一首《观沧海》足以证明他的壮志豪情。他满怀统一中华大地的热血,即使在垂暮之年也不忘“老骥伏枥,志在千里”,乃真英雄也。放浪形骸的青莲居士李白一句“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,充分凸显他誓当报效国家的决心与必遇明主的自信,那是对施展抱负,为国效力的呼唤。转眼来到惶恐滩前,零丁洋畔,那不是视死如归的文天祥吗?的确,面临国破家亡,祖国山河尽在外骑铁
Saying that the Gonggongtou was not in contact with Zhou Shan, he called for the throne of the great conqueror who had been taken away by Zhu Rong.... So, the sound of constant calls began. Kuafu called for the sun going far away. He could not tolerate the arrogance and insolence of the sun to run over the mountains and mountains in order to prove his strength. Although he drank from the Yellow River and stayed in heaven and earth, humans had been calling for and pursuing ideals since then. After a time of 1,000 years, Cao Cao, a leading figure, faced the East China Sea and also issued a magnificent call. A “View of the Sea of Opinion” is enough to prove his lofty sentiments. He is full of the blood of uniting the Chinese continent, even in the coveted year, he does not forget that “the old treacherous, aspirations,” is a true hero. Li Bai, a layman of Qing Lian, said, “When the wind breaks through the waves, there will be times when you hang Yunfan and sail over the sea”, which fully highlights his determination to serve the country and the confidence of the Lord to meet the Lord. It is a call for ambition and effectiveness for the country. . In the blink of an eye, I came to Dian Tiao Tan, and it wasn’t the sight of the death of Wen Tianxiang. Indeed, in the face of the country’s homeland, the mountains and rivers of the motherland were riding out of iron.