论文部分内容阅读
随着时代的变迁,中国的一些民俗正在走向消亡,尽管令人心痛和无奈,但博物馆注定是它们最后的家。中国人讲究天人合一,这不仅仅只是一种哲学观念,更实实在在地存在于民间生活之中,其中最典型不过的当属中国传统岁时节日了。春夏秋冬四季,有不同的节日,甚至24个节气,都有不同的祭奠形式,从而形成了中国特有的民俗。春节当然是中国人最重大的一个节日,最近文化部公示的501项国家非物质文化遗产名录中,春节位
With the changes of the times, some Chinese folklore are going to die out. Although sad and helpless, the museum is doomed to be their last home. The Chinese people pay attention to the unity of heaven and man. This is not just a philosophical concept. It is even more truly present in the folk life. The most typical one is the traditional Chinese age-old festival. Spring, summer, autumn and winter seasons, there are different festivals, or even 24 solar terms, have different forms of worship, thus forming a unique Chinese folk. The Spring Festival is, of course, the most important festival for Chinese people. Of the 501 national intangible cultural heritage lists recently announced by the Ministry of Culture, the Spring Festival