应用型问题

来源 :数学教学通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caochenshu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以现实生活问题为背景的应用型试题是近几年中考的重点和热点.它引导同学们关心生活、关注社会.但由于同学们缺乏一定的社会经验与生活常识.又无课本范例模仿.再加之有些试题中术语专业性强、题目长、信息多、数据杂,给同学们解题造成了思维障碍.
其他文献
你走过怎样的路,决定你能看到怎样的风景。相信每个人心中都做过一个环游世界的梦,是义无反顾地出发?还是随着时间的流逝渐渐磨灭?郭大喵和龙二喵给出了他们的答案。2016年3月1
一段从初恋到婚姻的感情结束,重庆某医疗器材公司的美女翻译心有不甘。她远赴日本,不择手段地将自己包装成一名“归国富婆”,重新出现在前夫面前,企图挽回旧爱。2017年6月1日,一场
自2009年8、9月份以来.我国西南地区的云南、广西、贵州、四川和重庆五省(市、区)发生了严重的干旱灾害。尽管近日西南地区东部出现小范围降雨.少数地方旱情有所缓和.但西南旱区大
电视剧《新闺蜜时代》演绎到最后,三对有情人终成眷属,一个唯美的结局,却留给了观众,尤其是女观众太多怅然。刘炎就这么悄悄走开了,不带走一片云彩。  我想,很多女观众如我一般,在电视剧的最后一刻还在期待刘炎返场,韩文静领悟真爱,张开双臂,一把箍住刘炎,生怕他跑了。女网友纷纷吐槽,“我不要‘叫兽’,不要外星人,不要高富帅,我只要刘炎。”“韩文静,你不要刘炎我要!”刘炎,这个整部剧中戏份很少的配角,却比主
拟亲属称谓是一种特殊的社交称谓语。通过分析David Hawks《红楼梦》译本中拟亲属称谓的翻译,借用“异化”与“归化”的翻译策略。说明归化翻译与文化信息流失有着密切的关系
2013年深秋,写满心声的《年轻人,请慢一些,再慢一些》的帖子在网上迅速传播,打湿了无数网友的心。发帖人是23岁的女大学生邢乔梅。10月1日举国欢腾,邢乔梅却在微博上"乞求"23岁
到过最高峰看过最绮丽的风景,也跌入过低谷见过满目疮痍,可这一切都是浮云,唯有坚持和努力才能打败一切!
面对我国对社会工作专业人才队伍建设的迫切需求,推进中高职衔接、提升社会工作专业人才培养水平成为亟待研究的课题。在中、高职教育衔接视角下,为更好地培养一大批素质高、能
高等职业教育是培养具有创新精神和实践能力的高等技术应用型人才的教育。在学分制条件下,高职院校实行的导师制与普通高校实行的导师制有明显的不同,它应该是一种以突出培养
日本聚丙烯株式会社展出了新开发的线性膨胀系数与铝合金相当的聚丙烯(PP)材料“WELNEX/GF”,主要面向翼子板等汽车外板用途。WELNEX是以茂金属为催化剂制造的新型聚丙烯。其特点