第二届石景宜博士孟华夏书画创作大赛

来源 :文化月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:the4eye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化部“2015年度全国对港澳文化交流重点项目”大赛宗旨秉承石景宜博士促进两岸四地文化交流、推广中华书画艺术之精神参加对象凡赞同中华文化者,不论年龄、国籍,均可参加。大赛组别分为水墨画和书法两个组别。评审方式依地区初选、全面决赛两阶段进行。作品规格作品须为4尺全开宣纸直幅中堂(约长136cm,宽68cm)。评审委员会由主办单位邀请大陆、中国台湾、中国香港及澳门地区知名书画家组成。 Ministry of Culture “Key Project of 2015 National Cultural Exchange with Hong Kong and Maucao ” Contest Upbringing Dr. Shi Jingyi Promote Cultural Exchanges between Four Sides of Taiwan Strait and Promote the Spirit of Chinese Calligraphy and Painting Art Participants Whoever supports Chinese culture, regardless of age and nationality, may participate. Competition group is divided into two groups ink and calligraphy. Accreditation method according to the district primaries, full finals two stages. Works specifications Works shall be 4 feet wide open rice straight Zhongtang (about 136cm long, 68cm wide). The jury will be invited by the organizers to be composed of well-known calligraphers from Mainland China, Taiwan, Hong Kong and Macau.
其他文献
美国女作家卡森·麦卡勒斯的小说《婚礼的成员》展现出了二十世纪美国资本主义社会中压制性的家庭空间、令人窒息的社会空间以及破灭的理想空间。生活在现实生存空间里的弗兰
在小说《赎罪》中,英国当代作家伊恩·麦克尤恩通过对英国二战前后四个不同空间的切换,描写了主人公布里奥妮的赎罪历程。本文借助亨利·列斐伏尔和米歇尔·福柯的的空间理论
在世界文化格局向多元化转变的进程中,作为文化交流与传播的必要手段,翻译不仅是语言转换方式,更是传递文化信息、推动社会进步和构建文化的方式。翻译在促进不同文化交流方
基于矩不变的离焦测距算法利用矩不变原理,通过测量图像边缘的模糊半径来估计摄像机镜头到物体的距离,该算法不需计算镜头的点扩散函数,对于较复杂的物体也是有效的,受光照变化的影响较小。并在该算法中采用了基于梯度幅值的自适应边缘检测方法,通过试验验证,提高了距离估测的准确程度。
多丽丝·莱辛(1919-)是20世纪英国著名的女作家之一。她以其怀疑、热情与洞察力,仔细地审视着一个分裂的文明。莱辛以女性作家特有的笔触刻画了众多鲜明的女性形象,在男权文
党的新闻舆论工作是党的工作的重要组成部分。加强和改善党对新闻舆论工作的领导,是党管媒体的原则,是历史的宝贵经验,是现实的紧迫任务。新闻舆论战线要自觉强化政治意识、
从本期起《电子竞技》杂志将推出“川烈风暴英雄专精”专题,带你走进风暴英雄的世界。我们将带你玩转风暴英雄,“暴雪系”经典英雄由你掌控,史诗般的全新战斗体验。
近两年来,我县纪委紧紧围绕中央纪委提出的构建“大宣教”格局,认真贯彻落实《两个条例》和建立健全惩治和预防腐败体系《实施纲要》,结合自身实际,开展了形式多样的反腐倡廉
本研究主要通过实验手段调查职业译员与学生译员在二语词义表征方面的差异和特征及其对口译词汇转换的影响。这是一次试图将翻译研究与心理学方法相结合的跨学科尝试。  
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊