论文部分内容阅读
随着传染病逐渐被控制,恶性肿瘤——癌症对人类的威胁日益增大。世界卫生组织估计,在全世界50多亿人口中平均每年死于恶性肿瘤者达690万人,新发病率约为870万例;1999年患病例为3710万例,数字还在逐年增加。据世界卫生组织1997年年度报告,1996年全球因癌症死亡的有630万人,约占总死亡率的12%。癌症已成为仅次于心血管疾病的第二大死因。从卫生部疾控司获悉,目前我国每年癌症的发病人数约为200万,死于癌症的人数超过140万。值得注意的是,农村地区及西部地区癌症的上升速度明显高于城市及全国的平均水平,很多癌症的高发地区都在农村。
As infectious diseases are gradually being controlled, malignant tumors - cancers are increasingly threatening humans. The World Health Organization estimates that an average of 6.9 million people die of malignant tumors every year in the world’s more than 5 billion people, and the new incidence rate is about 8.7 million cases; in 1999, there were 37.10 million cases, and the number is still increasing year by year. According to the World Health Organization’s annual report for 1997, there were 6.3 million people worldwide died of cancer in 1996, accounting for about 12% of the total death rate. Cancer has become the second leading cause of death after cardiovascular disease. From the Department of Disease Control and Prevention of the Ministry of Health, it is known that the number of cancers in our country each year is about 2 million, and the number of people dying from cancer is over 1.4 million. It is noteworthy that the rate of increase in cancer in rural areas and in the western region is significantly higher than the average level in cities and across the country. The high-risk areas of many cancers are in rural areas.