论文部分内容阅读
肖群忠在2002年第5期《齐鲁学刊》上撰文认为,《论语·宪问》中有“古之学者为己,今之学者为人”一句,所谓“为己”即自我完善或自我实现。儒家的为己之学传统是一以贯之的。儒家为己之学传统价值导向的精神实质,一是成人成圣的心性之学,而非功名利禄的事功之学,旨在强调一种道德价值而非功利价值;二是对人的自我完善、安身立命的内在价值的弘扬,是对人不受外在的功名利禄所役的独立精神和人的主体性的肯定;三是对为学的正确学风的倡导,对功利的、虚浮的不良学风的贬抑。其现代意义体
In his article “Qilu Academic Journal”, Xiao Qunzhong held that in the Analects of Confucius and Constitutional Affairs there is one saying that “the ancient scholars are themselves, and the scholars are human beings today.” The so-called “self-improvement” means self-improvement or self-realization. The tradition of Confucianism for one’s own education is consistent. Confucianism as its own spirit of the traditional value-oriented spirit, one is the sanctifying of the study of the mind, rather than fame and fortune of learning, aimed at emphasizing a moral rather than utilitarian value; the second is the human self The promotion of the intrinsic value of perfecting and settling down is the affirmation of the independent spirit and the subjectivity of human beings who are not subject to external fame and fortune. The third is the advocacy of the correct style of study for learning, the utilitarian and frivolous malpractice Derogatory style of study. Its modern meaning