忆朱慧珍

来源 :苏州杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lingqinhui47
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
朱慧珍是上海评弹团1951年建团时的十八艺人之一。建团后第三天即去淮北参加治淮工作,在冰天雪地的艰苦生活中经受锻炼,返回上海后参加集体编演中篇评弹《一定要把淮河修好》。在第四回《工地 Zhu Huizhen is one of the 18 artists in Shanghai applauding the ensemble in 1951. The third day after the establishment of the mission, I went to Huaibei to participate in the work of harnessing the Huaihe River, exercised in the hard-working life in the snow-capped mountains and returned to Shanghai to participate in the compilation of the commentary in the collective program. “It is absolutely necessary to fix the Huaihe River.” In the fourth back "site
其他文献
  辅导员工作是一项长期的、与时俱进的工作。不同时代,辅导员的工作内容和工作重点、难点有所不同,工作方法也有所改变。本文从四个方面入手,主要讨论新形势下,辅导员工作的具
一九六四年的一天,我进入纽约世界博览会自由企业展厅避雨。这个厅里标识牌的主要部分是一个蚁群,上面写道:“两千万年来进化停滞,为什么,因为蚁群是社会主义和极权主义的体制。”  (斯蒂芬·杰·古尔德: 《自达尔文以来:自然史沉思录》)  知识分子关心自己身处的社会和未来,所以即便是书写在标识牌上的广告词,也能令进化生物学家古尔德这样的偶遇者印象深刻,当然古尔德不会同意说蚂蚁在两千万年前停止了进化。进化
为筛选出绿色高效防治小麦穗期病害的新型药剂,特进行了40%丙硫·戊唑SC对小麦赤霉病、白粉病、叶锈病的防治效果试验.结果 表明,分别在小麦扬花初期、扬花盛期每667 m2施用40
“人去瑶池竟渺然,空斋长夜思绵绵。一生难得相依侣,百岁原无永聚筵……”这是数学家苏步青在步入百岁之际,为仙逝的妻子苏米子写的诗。米子是一位日本女性,也是最先取得中国国籍的外籍人士之一。苏步青与她风风雨雨60载,成就了一段感人至深的世纪绝恋。  1924年春天,苏步青报考了日本仙台东北帝国大学数学系,并以第一名的成绩被录取。  米子是帝国大学松本教授的女儿,她不仅相貌、才华出众,而且精通插花、书法与
  在英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)于1962年提出的“衔接”(cohesion)理论中,词汇衔接是其中极为重要的一个部分,同时也是翻译研究的重要内容.词汇衔接存在于篇章内部,
  标题对于新闻报道来说至关重要。鉴于大多数的读者在读报时都会首先浏览一下新闻标题从而选择各自感兴趣的内容来阅读,因此一个好的新闻标题应该力求标新立异、言简意赅。
  通过大学生军训,能增强大学生的政治责任感,培养大学生的理想信念,促进建立良好的班风、学风和校风,因此,应抓住几个环节——宣传动员到位、掌握思想变化、严把考勤关、巩固成
  在艺术类院校开展“学生自主学习听说+教师小班面授辅导”教学模式实验,取得了一定成果。实验表明,这种教学模式有利于激发学生的学习兴趣,培养学生自主学习能力。同时实验
  新时期,我国高等院校系办公室管理的现代化建设应从管理观念、管理制度、管理人才和管理手段的现代化入手。文章阐述了如何进行办公室管理工作现代化建设。
山西省磷肥及磷矿石中 ̄(226)Ra含量及卫生学评价李秀兰,王润溪,何慧敏(山西省卫生防疫站,太原)为了限制农田和农作物因施用磷肥而受到放射性污染,使之达到对人体无害水平,保护公众及其后代的