论文部分内容阅读
我的家乡是南华山脚下的一个小村庄,所有的人口加起来不足千人。千百年来,在这个美丽的山麓,在面向东南、临近水源的阳坡上,先民们利用丰厚的黄土,依坡挖凿了窑洞式的住所,过着稳定而自足的农耕生活。每一次回老家都会有一些收获、都会有诸多感悟。越来越向往家乡的细风朗月、青山秀水,越来越怀念儿时的鸡鸣狗叫、追逐打闹。真像一首歌里所唱的,山还是那座山,梁还是那道梁,沟还是那条沟,月亮还是那个月亮,一切好像
My hometown is a small village at the foot of the South Huashan Mountains, all of which together add up to less than a thousand people. For thousands of years, on this beautiful foothills, facing the southeast and near the water, the ancestors used rich loess and dug up cave-dwelling houses to make stable and self-sufficient farming life. Every time I go home there will be some gains, there will be many insights. More and more yearning for the hometown of the fine Langtang, Qingshanxiushui, more and more miss the cock of dogs in their childhood, chase slapstick. It is like a song sung in the mountains or the mountain, the beam or the beam, the ditch or the ditch, the moon or the moon, everything looks like