论文部分内容阅读
《咬文嚼字》2012年第3期载卞嘉的《再咬“春晚”感言》一文,让人历史地了解了《咬文嚼字》杂志与“春晚”的密切合作关系,其第四段说道:据我所知,“春晚”是一个复杂的文化工程,半年以前便要确定主题、组织演员、筛选节目、修改文本……,但字幕却是在极短的时间里完成的。最后一个逗号属于滥用。“半年以前便要确定主题、组织演员、筛选节目、修改文本……”是列举“春晚”的流程内容,其“……”是内容列举的省略,而列举的省略使用省略号,其后无需画蛇添足去添加标点。
“Bite the text” In 2012 No. 3 with Bian Jia’s “Re-bite” “Spring Festival Night ” “Testimonials”, people history to understand the “bite the text” and “Spring Festival Evening” magazine’s close cooperation, the fourth paragraph said As far as I know, Spring Festival is a complicated cultural project. It took six months to determine the theme, organize the actors, screen the program and change the text ... but the subtitles were completed in a very short period of time. The last comma is abusive. “Six months ago to determine the theme, organizing actors, screening programs, modify the text ... ” is enumeration “Spring Festival Evening ” process content, the “... ” is omitted from the list of contents, Ellipsis, then no need to add enough to add punctuation.