论文部分内容阅读
和老中医颜德馨相识后,我想记述他的故事,这是由另一个故事引起的。 这个故事来自晋代葛洪所著的《神仙传·董奉》:三国时,董奉隐居匡庐,常为人治病,不收诊费,重病者治愈后,植杏五株,病轻者治愈后,植杏一株。如此数年,植杏十余万株,郁然成林,山中百禽群兽游戏树下。杂草不生,常如芸治…… 后来,人们对良医都称之为“饮誉杏林”或“杏林春暖”。
After getting acquainted with Yan Dexin, an old Chinese doctor, I would like to record his story, which is caused by another story. This story from the Jin Dynasty Ge Hong’s “immortal biography Dong Feng”: Three Kingdoms, Dong Feng seclusion Marina, often for medical treatment, do not receive the consultation fee, cured patients, five apricots, patients with mild After cure, a plant apricot. Such a few years, apricot more than ten million strains, Yu Ran Cheng Lin, a hundred wild beasts in the mountains game tree. Weeds are not born, often as Yun rule ... ... Later, people are good doctors are called “prestige Xinglin” or “Xinglin spring.”